Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kūryn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kūrynk˳yrd
korunkurd
просить ask
us kūryn
сватать жену propose smb. to smb. as a wife
Satana rak˳yrdta Æfsatījæ wadynʒ Шатана выпросила у Афсати свирель Shatan obtained a flute by persistent asking from Afsati 135 īw bon Azawmæ kūræg ærcydysty Bīganatæ однажды пришли свататься к Азау Бигановы once the Biganovs came to ask Azau in marriage 44 kūrǵytæ jæ bīræ īs ænæ symax dær, fælæ jæ nīkæmæn dæddyn к ней и без вас многие сватаются, но я никому ее не отдаю and without you there are many people who ask her in marriage, but I don’t give her to anyone 83 Во второй части сложных слов (-gūr | -gor) ‘просящий’: In the second part of composite words (-gūr | -gor) ‘asking’:
mæg˳yrgūr
просящий по бедности begging out of poverty нищий beggar
usgūr
жених (сватающий жену) (the one who asks a woman in marriage) groom (сватающий жену) (the one who asks a woman in marriage)
kæxcgūr
собирающий подарки на праздник kæxc the one, who collects gifts for the holiday% skæxc%s
lævargūr
собирающий подарки the one who collects gifts
kūrdiad
iskurdiadæ
дар gift дарование talent буквальноliterally испрошенное (у богов) буквальноliterally asked (from the gods) dæ q˳yddag mænæn kūrdiad ū твое дело мне даровано свыше your work is bestowed upon me from above II 77 Soslanæn iskurdiadæ adtæj ma rakurdta Xucawæj, ali fædesi dær in racæwun baræ kud adtajdæ otæ у Сослана был дар испрошения, и он выпросил у Бога, чтобы при всякой тревоге он имел право выйти (на тревогу) Soslan had the gift of begging, and he begged from God that with any alarm he had the right to go out (to react to the alarm) II 22
В глаголах kūryn ‘просить’, (← *a-kur-) ‘искать’, | ← (*vi-kur-) ‘возникать’, ‘рождаться’ распознается один и тот же корень *kur-. Медиально он означал ‘возникать’, ‘появляться’ (ос. ); активно — ‘стремиться к появлению чего-либо’, с помощью испрашивания (ос. kūryn) или поисков (ос. ). Для ‘рождаться’ ср. *wi-kor-(wk’wr) родня, а также kurrak, kurrah, kur жеребенок, осленок, верблюжонок („рожденный“). В значении ‘действовать, чтобы вызвать к жизни’ (ос. kūryn и ) ср., может быть, hakurəna- содействие. Ос. | guppur ‘выдающийся’, вопреки Ваilеу, не имеет сюда отношения. Как видно из семантики слова (kūrdiad), глагол kūryn мог иметь значение ‘колдовства’, ‘чародейства’: „испрашивать с помощью заклинаний“. Возможна связь с | ʒorun ‘говорить’. Дальнейшее не ясно. Сближение с др.инд. kir-, kar- ‘прославлять’, karu- ‘певец’, ‘славословящий’ (II 59; стр. 329) невозможно как по звуковым, так и семантическим соображениям. Ср. ‘искать’ и | ‘рождаться’, ‘возникать’.%n, XIV 493 сл.Bailey1953, стр. 115 сл.. The same root *kur- is recognized in the following verbs: kūryn ‘ask’, (← *a-kur-) ‘seek’, | ← (*vi-kur-) ‘appear’, ‘be born’. This root meant ‘arise’, ‘appear’ in the medial voice (Ossetic ); in the active voice it meant ‘strive for the appearance of something’, by means of asking (Ossetic kūryn) or seeking (Ossetic ). For ‘be born’ cf. *wi-kor-(wk’wr) relatives, and kurrak, kurrah, kur foal, young of donkey, young of camel („born“). In the meaning ‘act in order to bring to life’ (Ossetic kūryn and ) cf., possibly, hakurəna- assistance. Ossetic | guppur ‘outstanding’, contrary to Ваilеу, is not related. As can be seen from the semantics of the word (kūrdiad), the verb kūryn could have meant ‘witchcraft’, ‘sorcery’: „ask by means of incantations“. It might be related to | ʒorun ‘say’. The later is not clear. The connection to Old Indic kir-, kar- ‘make famous’, karu- ‘singer’, ‘praising’ (II 59; p. 329) is impossible because of both phonetic and semantic reasons. Cf. ‘seek’ and | ‘be born’, ‘arise’.%n, XIV 493 ff.Bailey1953, p. 115 ff.. здесь странный курдиад