Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дуга
acr
дугообразный
arched
изогнутая в дугу палка, надеваемая на шею коровы, быка для привязывания
curved stick worn around the neck of a cow or a bull for tying
кресло с изогнутой спинкой
chair with a bent back
круторогий
with bent horns
ветвисторогий
with branchy horns
æz din ci warzun, kizgajti kizgaj? dæ xodgæ cæstæ, dæ kʼælæt ærfug
что я люблю у тебя, девушка из девушек? твой смеющийся глаз, твою бровь дугою
What do I love in you, the girl of girls? your laughing eye, your arc-shaped eyebrow
Bætæg bady jæ fydælty kʼælætgynyl ænæzmælgæjæ, ænæʒūrgæjæ
Батаг сидит на кресле своих предков, недвижимо, безмолвно
Batag is sitting on the armchair of his ancestors, motionless, speechless
Wyryzmæg pylystæg kʼælætǵyn bandonyl jæxī mæsty waǧd ærkodta
Урузмаг с гневом опустился на кресло из слоновой кости
Uruzmag angrily sat on an ivory chair
kʼælætsær sægtæ
ветвисторогие олени
deer with branchy antlers
gæwænztæ ma kʼælætsærtæ skʼærun wæd rajdajuncæ
оленьих самок и круторогих (оленей) гнать начинают
reindeer females and reindeer males with bent antlers are started to be driven away
ярмо
yoke