Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼæpp</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼæpp
цап! scratch! кус bite
kʼæpp kænyn
цапнуть snatch щелкнуть click
kʼæpp-kʼæpp kænyn
болтать chat
kʼæppʒyxæj
с открытым ртом (‘готовый цапнуть’) (‘ready to snatch’) with the open mouth (‘готовый цапнуть’) (‘ready to snatch’)
ældary fyrt (ḱyzgæj) kʼæppʒyxæj bazzadī княжеский сын остался не солоно хлебавши („девушка не досталась ему“) the prince's son dined with Duke Humphrey (“he didn’t get a girl”) III 65 Звукоподражательное. Созвучие с qap- хватать ртом, зубами (II 404) объясняется скорее общностью звуковой символики, чем заимствованием. — Ср. .%n587. An onomatopoeic word. The consonance with qap- snap with mouth, teeth (II 404) is rather explained by universality of sound symbolism than by borrowing. — Cf. .%n587.