Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
осадки
sediment
выжимки остающиеся после процеживанияkʼumael(браги)
residue remaining afterkʼumael(wash) filtering
собраться в кучу, скучиться
gather together, pile up
Altæncæqi mæsugmæ bakastæncæ ma din omi ba i osæ kʼumæl cæǧduj, ma kʼupxitæ ku ralæmaridæ, wædta sæ artbæl bakalidæ, ma sæ fur soræj ciraǧaw iscæfsioncæ
посмотрели в башню Алтанцака, а там женщина мешает брагу и когда выжимает осадки, то кидает их в огонь, и от сильной сухости они вспыхивают, как свеча
they looked into the tower of Altanzak, and there a woman was stirring the wash and when she squeezes the sediment out, she throws it into the fire, and it flashes like a candle from extreme dryness
ærǧaw ærkʼupxæncæ donbæl æma bonasadæn kodtoncæ
стадо скучилось в реке и полуденничало
at the afternoon the herd had crowded in the river and was eating
sinxi ostitæ ew xæʒærttæj eske razi bakʼupxæ wioncæ
женщины из околотка собирались в кучу перед каким-нибудь из домов
women from the neighborhood would gather together in front of one of the houses
отруби
bran