Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼabaz</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼabaz
kʼabazæ
конечность limb ветвь branch ответвление offshoot край edge
dony kʼābāz
рукав реки branch of a river
arvi kʼabæztæ
края неба borders of the sky (II 72)
wazal rawajuj kʼabæzti холод пробегает по конечностям the cold runs through the limbs 48 (bælæstæ) sæ kʼabæztæ sæ kæræʒemæ dardtoncæ doni særti (деревья) протягивали друг другу свои ветви через реку (trees) stretched their branches to each other across the river VI 69 jæ kʼabazyl yn fæxæcyd схватил его за руку grabbed his hand (с оттенком пренебрежения) (with a touch of disparagement) jæ kælmærzæny kʼabazæj jæ cæsty sygtæ asærfta краем платка вытерла слезы (she) wiped away the tears with the edge of a scarf 50 ew bæx æ fæstag kʼabazæbæl næbal æfsæruj одна лошадь больше не ступает на заднюю ногу one horse no longer steps on its hind leg 258%l2%l fons (bælæsti) kʼabæztæ xwæruncæ скот поедает ветви (деревьев) cattle eats branches (of trees) 258%l4%l Относится к группе слов и др., одного звукового типа и сходных значений, близость между которыми основана, по-видимому, на звуковой символике („торчащее“, „выпуклое“ и т. п.). См. под ‘круглый’. It is related to a word group etc., of one sound form and close meanings, the relation between which is based apparently on the sound symbolism (“protruding”, “bulging” etc.). See under ‘round’.