Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼoǧoʒi</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼoǧoʒikʼoxoʒi
лапоть bast shoe jæ særakʒabyrtæ kʼoxoʒitæj raīvta он сменил сафьяновые чувяки на лапти he replaced morocco chuviaks with bast shoes Из kʼoxuʒi, kʼoxunǵi, k’vaxufi (), kʼvexuʒi (сообщение Ш. Дзидзигури); (мохев.) kʼoxuǵi (Хеви, стр. 146); характерно больше для западногрузинских диалектов ( объясняет kʼoxuʒi как „имерский лапоть“ — imeruli kalamani). From kʼoxuʒi, kʼoxunǵi, k’vaxufi (), kʼvexuʒi (Sh. Dzidziguri, p.c.); kʼoxuǵi (Khevi, p. 146); more typical for West Georgian dialects ( explains kʼoxuʒi as “Imeretian bast shoe” — imeruli kalamani).