Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">k0yvd</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
k˳yvd
kuvd
молитва prayer обрядовое пиршество, обычно с жертвоприношением ceremonial feast, usually with a sacrifice
k˳yvdʒaw
kuvdʒaw
идущий, пришедший на богомолье — кувд k˳yvddon idk˳yvddon id one who is going or who came on a pilgrimage, or kuvd k˳yvddon idk˳yvddon id
axæm k˳yvd, axæm qazt nīk˳ywal fendæ wyd такого пиршества, такой пляски нигде больше не видели such a feast, such a dance has never been seen anywhere else 136 k˳yvd yskodta xæxty ʽnax˳yr… Alǧ˳yz bæǧatyr небывалый пир устроил в горах Алгуз герой Alguz the hero made an unprecedented feast in the mountains 115 Batraz… Narty æræmbyrd kodta æmæ k˳yvd yskodta: „mæ fydy tūg rajston“ zæǧgæ Батраз собрал Нартов и устроил пир, говоря: «я отомстил за кровь отца» Batraz gathered the Narts and made a feast, saying: ‘I have avenged my father’s blood’ I 22, 119 Fatymæjæn læppū rajg˳yrdī. K˳ycykk nozt balxædta, nælfys argævsta, k˳yvd yskodta у Фатимы родился сын. Куцыкк купил напитки, зарезал барана, устроил кувд Fatima gave birth to a son. Kutsyk bought drinks, slaughtered a ram, arranged a kuvd 76 k˳yvddon adæm waryny arǧwanmæ balyǧdysty богомольцы в дождь вбежали в церковь pilgrims ran into the church in the rain 128 iw naron ʒy k˳yvddon wyd (Raǧy ʒwary) один житель аула Нар был (в святилище Раг) в качестве богомольца one resident of the village of Nar was in the capacity of a pilgrim (in the sanctuary of Rag) 129 k˳yvddættæ k˳yvdæj systadysty богомольцы встали с пиршества pilgrims stood up from the feast 130 næ kuvd dæwæn æxcæwæn fæwwæd да будет наш кувд тебе приятен (из молитвенной формулы) may our kuvd be pleasant to you (from the prayer formula) 62 kuvdʒawtæ cudæncæ шли гости на кувд guests went to kuvd 78 Лексикализованное прош. причастие от | kovun ‘молиться’ q. v. Lexicalized past participle from | kovun ‘pray’ q. v.