Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mūsong</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mūsong
пастушеский шалаш shepherd’s hut вообще generally шалаш hut шатер marquee палатка tent xæxxon ræǧawdaræn… mūsong… Gazakk bady mūsonǵy горное стойбище табуна… шалаш… Газакк сидит в шалаше mountain pasture of the herd… a hut… Gazakk is sitting in the hut 150 ūm skænat syrdʒærmttæj mūsong там устройте из звериных шкур шалаш there make a hut out of animal hides III 96 avd fændaǵy astæw mūsong yskæn меж семи дорог раскинь шатер between seven roads place a tent 64 fændaggæron ræsuǧd cʼæx næwwyl kættag mūsong ysdardta ūrs у дороги на красивой зеленой траве забелел полотняный шатер by the road on beautiful green grass a white linen tent appeared (lit. a linen tent picked up white) 93 wædæ bydyry brigædtæn mūsængtæ cættæ sty? готовы ли палатки для полевых бригад? are the tents for field brigades ready? 2002 См. ūsong osongæ. See ūsong osongæ.