Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">myd</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
myd
mud
мед honey
mydy ḱyrǧæd
улей beehive
mydy fæzǧær
соты honeycombs
mydy kʼūsk
mudi ǧos
сотовая ячейка honeycomb cell соты honeycombs
ʒūl dyn tūlʒystæm mydy мы будем тебе макать пшеничный хлеб в мед we will dip wheat bread into honey for you 121 mydy kæj kʼūxtæ stūloj, ūj ænæ astærgæ næ fæwyʒæn чьи пальцы обмакнулись в мед, тот не устоит, чтобы не облизать их he whose fingers became dipped into honey will not resist licking them III 217 myd k˳y wa, wæd bynʒytæ Baǧdadæj dær ærtæxʒysty если есть мед, то мухи прилетят хоть из Багдада if there is honey, flies will come even from Baghdad III 216 mælæty fændagyl, dam, myd nyḱḱyndī на тропе смерти, говорят, разлили мед on the path of death, they say, honey is spilled 31 oxxaj-e, abon næ ʒag mydy kʼūsy awaǧdī sūsægæj marg увы, сегодня в нашу полную чашу меда влили тайно яд alas, today into our full cup of honey poison was poured 1957 III 32 Ioann ta… xordta mætyxtæ æmæ qæddag myd Иоанн же ел акриды и дикий мед and John… did eat locusts and wild honey 1 6 dīdīnæg … bonǵyn ū mydæj цветок богат медом the flower is rich with honey 13 kæmændær jæ mydy ḱyrǧæd adavdī у кого-то украли улей" someone’s beehive was stolen" II 367 kosæg binʒitæ ratæxioncæ sæxecæn zumægmæ mud æmburd kænunmæ рабочие пчелы вылетают, чтобы собрать себе на зиму мед working bees fly out in order to gather themselves honey for the winter I 96 sæ wærmi mud, carv, insad, sækær в погребе у них мед, масло, мука, сахар in their cellar they have honey, butter, flour, sugar 27 Восходит к madu-, medhu-. Этим словом назывался как мед, так и приготовляемый из него хмельной напиток; в последнем значении см. ос. . На иранской почве нередко значит также вино: mai вино, mad в madubar поставщик вина, madustān винный склад ( 42 сл.), madudār виночерпий ( 65), mδw, mwδy вино ( 1942 X 98), mau (из maδu), maδu вино, мед, madhu- сладость, мед, medъ, мед, medùs мед, metu, Met медовый напиток, mid id., mit мед, μέθυ хмельной напиток. Неоднократно отмечались внеиндоевропейские связи слова: mete-, med, саами mietta, méz, mi, mitsu мед и др. ( II 571. — 161 и др.). Созвучные слова в кавказских языках: med сироп, muoz мед, merzi сладкий (с инфигированным r?), mucʼo мед, micʼa, meʼel сладкий. Странствующее культурное слово. — Переход гласного a в u, у (madumudmyd) произошел под влиянием соседнего губного согласного и конечного u; ср. в этом отношении fys fus из pasu- овца и fyr fur из paru- много. — Ср. , , , , , mydkʼax mudkʼelæ, , . — О древности пчеловодства у осетин см. ( I 208). Клавдий Элиан (II в. н. в.) сообщает: …скифы привозят к мисийцам па продажу добываемый у них самих мед и туземный воск ( 1948 II 223). II 53; 17. — 50. — Szémerenyi, Die Sprache 1966 XII 221 сл. Goes back to madu-, medhu-. This word referred both to honey and to the alcoholic drink (mead) prepared from it; in the latter sense see Ossetic . In Iranian this word also often means wine: mai wine, mad in madubar wine supplier, madustān wine warehouse ( 42 ff.), madudār winebearer ( 65), mδw, mwδy wine ( 1942 X 98), mau (from maδu), maδu wine, honey, madhu- sweetness, honey, medъ, mëd, medùs honey, metu, Met mead, mid id., mit honey, μέθυ alcoholic drink. Non-Indo-European connections of this word have been repeatedly attested: mete-, med, mietta, méz, mi, mitsu honey etc. ( II 571. — 161 etc.). Phonetically similar words are also found in Caucasian languages: med syrup, muoz honey, merzi sweet (with infixed r?), mucʼo honey, micʼa, meʼel sweet. A Wanderwort cultural term. — The change of a into u, y (madumudmyd) occurred as the result of the influence of the neigbouring labial consonant and final u; cf. in this respect fys fus from pasu- sheep and fyr fur from paru- many. — Cf. , , , , , mydkʼax mudkʼelæ, , . — On the antiquity of beekeeping among the Ossetians see ( I 208).Claudius Aelianus (2nd c. AD) reports: …the Scythians bring and sell to the Moesians honey, which is no alien produce but native, and honeycombs of their own country ( 1948 II 223; English cited according to the translation of A. F. Scholfield, 1958). II 53; 17. — 50. — Szémerenyi, Die Sprache 1966 XII 221 ff.