Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mynæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mynæg
minæg
с метатезой
with metathesis nymæg
nimæg
слабый weak (о свете, звуке) (of light, sound) тусклый dim затухающий fading замирающий dying down
mynæg kænyn
гасить extinguish приглушать damp down сводить на нет bring to naught гаснуть fade замирать come to a standstill гибнуть perish сходить на нет come to naught
bamynæg, fæmynæg kænyn
погасить extinguish (pfv.) приглушить damp down (pfv.) свести на нет bring to naught (pfv.) погубить ruin
ærmynæg kænyn
ослабить weaken (слегка) приглушить (slightly) damp down и пр. etc.
bamynæg, fæmynæg wyn
погаснуть go out (of a fire, pfv.) затихнуть die off сойти на нет come to naught погибнуть perish
artʒæsty kʼæcæly mūrtæ færūxs-fæmynæg kodtoj в очаге щепья хвороста то вспыхивали, то гасли in the hearth the chips of brushwood alighted and faded 50 lægæty astæw syǧdī art æmæ īw k˳y ærnymæg, k˳y ta īw jæ pīllon yskaldī посреди пещеры горел огонь и то затухал, то вспыхивал ярким пламенем in the midst of the cave a fire was burning and sometimes faded, sometimes alighted in a bright flame II 142 stʼaly banymæg īs raǧyl на гребне горы погасла звезда on the ridge a star faded away 1961 IV 19 ærmynæg zaræg… askʼ˳yd fændyr… замерла песня… порвалась (струна) фандыра the song stopped… (the string of) the snapped 120 dæ fændyræn ænūsmæ bamynæg jæ zard навеки замолкла песня твоего фандыра the sound of your has become silent forever wazal minægdær næma kænuj мороз пока еще не слабеет the frost does not grow weak yet Восходит к minaka-; причастное образование от не сохранившегося в осетинском глагола min- уменьшать(ся), сводить (сходить) на нет; ср. mināti уменьшает, ослабляет, сводит на нет, губит, minuere уменьшать, умалять, ослаблять, лишать силы, (медиально) убывать, слабеть, сходить на нет, μινύθω убавляю, уменьшаю, (медиально) убываю, иссякаю, схожу на нет, гибну. Возможна связь с men- малый ( 618); см. . В vi-mi-ti- уничтожение распознается корень mi-, от которого образована основа min- ( 1450, 1141). — Форму nymæg, вопреки Bailey (Indoiranica. Melanges Morgenstierne. 1964, стр. 11), нельзя рассматривать как самостоятельную. Goes back to minaka-; participial derivation of the verb min- decrease, bring (come) to naught, nonextant in Ossetic; cf. mināti decreases, weakens, brings to naught, ruins, minuere decrease, diminish, weaken, debilitate, (medially) be decreased, be weakened, come to naught, μινύθω I weaken, I decrease, (medially) I am diminished, I dry up, I come to naught, I perish. The connection with men- minor ( 618) is possible; see . In vi-mi-ti- destruction one can recognize the root mi-, from which the stem min- is derived ( 1450, 1141). — The from nymæg, pace Bailey (Indoiranica. Melanges Morgenstierne. 1964, p. 11), cannot be viewed as independent.