Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
отправление в путь
departure
отправиться в путь
depart
wazæg, axsæv wal bax˳yss, rajsom, X˳ycaw k˳y zæǧa, wæd fæcæwʒystæmnyxstæry dær
гость, эту ночь ты поспи, а завтра, если будет угодно Богу, мы отправимся в поездку
guest, you sleep tonight, and tomorrow, if God wills, we will go on a trip
nyxstæry bady — oma xostæ kæm wæjjync, ūm zymæg jæ fosīmæ bady
сидит вnyxstær — значит зимой со своим скотом сидит там, где бывает (собрано) сено (вдали от аула)
sits innyxstær means that in winter he sits with his cattle where hay is (collected) (away from the village)
ældar…fænnæxstcer æj
алдар пустился в путь
aldar set off
æ suǧzærīnæ sawtæ ʽftud xætæl rajsuj maranæxstær uj
он берет свою золотую с чернью свирель и отправляется в путь
he takes his golden and black flute and sets off
æxebæl ærgælsta kæsgon saw nimæt æmaranæxstær æi idard balci
он накинул на себя черную кабардинскую бурку и отправился в далекий путь
he put on his black Kabardian cloak and set off on a long journey
Xadizætranæxstær æj æ kizgæmæ
Хадизат отправилась к своей дочери
Khadizat went to her daughter
(Acæmæz)fænnæxstær uj sæ xæʒaræmæ
(Ацамаз) отправляется домой
(Atsamaz) is going home
izædtæ-idawgutæranæxstær æncæ Sajnæg-ældarmæ
небожители отправились к Сайнаг-алдару
celestials went to Saynag-aldar
ranæxstær æncæ ewmæ
они отправились вместе
they went together
Bestawi bærzond ba sin ænǧud adtæj ma (wæjug) ordæmæranæxstær æj
вершина Бештау была намечена (местом встречи), и (великан) отправился туда
the peak of Beshtau was appointed (as meeting place), and (the giant) went there
Qæzlarmæranæxstær an
мы отправились в Кизляр
we went to Kizlyar
достигать
razzia
поездка за добычей
дичь
охотничья добыча
охота
хождение( по открытым местам) čarya- ( ) naxa-
пол
потолочная балка
(плоская) кровля
терраса
нары
сени
спеть
приходить
уходить
выходить
reach
razzia
going for game
game
hunting prey
hunt
going( in open spaces) čarya- ( ) naxa-
floor
ceiling beam
(flat) roof
terrace
bunks
canopy
ripen
come
leave
go out