Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
никогда
never
ūcy q˳yddagnīkæd dær wyʒæn
не бывать никогда этому делу
never be this case
nīkæd ʒyrdta adæjmag aftæ
никогда человек не говорил так
no man has ever spoken like this
nekoed æj kæänun ironx
никогда его не забываю
I never forget him
mæ zin saǧæstæ, mæ sænttænekæd rakænun mæ zari
мои тяжкие думы, мои мечты я никогда не высказываю в моей песне
I never express my heavy thoughts, my dreams in my song
cæfæj dænekæd færressun kodton
я никогда не причинил тебе боль ударом
I never hurt you with a hit
ни в какой день
in neither day
никогда
never
X˳ycawmænīkæd bon fæxæccæ wyʒynæ
до Бога ты никогда не доберешься
you will never reach God