Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
моргать
blink
во мгновение ока
in the blink of an eye
вмиг
instantly
axæssūt mænæ ʽfsæn ʒækkor æmæ jyn ʒy jæ fynʒy ʽrǧīwtæ cævūt: kæd ne ʽrnyk’ūla, wæd mard nykkodta
возьмите вот железную колотушку и бейте ею по хрящам его носа: если он не моргнет, то он и вправду умер
take an iron mallet and beat it on the gristles of his nose: if he does not blink, then he is really dead
dæ raxīz cæst mæmfænykʼūl : dæ warzon ūmæj zonʒynæn
мигни мне правым глазом: по этому (знаку) я узнаю о твоей любви
blink my with your right eye: by this (sign) I will know about your love
Burxani Xucawi ælgisi æ cæstæ dær neʽrnikʼolidæ
проклятый Богом Бурхан даже глазом не моргнул
God-damned Burkhan didnʼt even blink with his eye
cæsty fænykʼ˳yldmæ (bæxtæ) aīvtyǧta Zazajy xwyzdær ævzīst særǧtæj
вмиг он оседлал коней лучшими серебряными седлами Заза
in an instant he saddled the horses with the best silver saddles of Zaz
опускаться
заходить
descend
set