Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nysan</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
nysanmysan
nisan
знак sign метка label примета omen залог pledge то, что намечено what is planned цель goal
nysangarz
вещь, оставленная в залог pledged thing
цель при стрельбе shooting goal мишень target
nysan kænyn
означать denote отмечать note намечать chart (= )
залог жениха невесте groomʼs pledge to the bride (= ) Qazara… fælægx˳yz īs, jæ læppūʒīnady nysænttæj jæm nīcwal wydī Казара возмужал, никаких примет юности у него больше не было Qazar matured, he no longer had any signs of youth 35 Sadullæ jæ dambaca nysangarzæn nywwaǧta Садулла оставил свой пистолет в виде залога Sadulla left his gun as a pledge 84 majræmbony… æz am læwʒynæn — ma ferox kæn næ nysan в пятницу я буду здесь стоять — не забудь наш уговор (намеченное) this Friday I will be standing here — do not forget our agreement (what was planned) 218 x˳ym nysan kæny dune поле есть (означает) мир the field is (means) the world 13 38 aj cy nysan kæny? что это означает? what does this mean? ūcy k˳ʼybyloj nysan kæny dunejy sūsægʒīnædtæ этот клубок означает тайны мира this ball means the secrets of the world 131 ḱyzǵy ærvītynæn Ǵiorgubatæ ysnysan kodtoj æmǧ˳ydæn для отправления девушки (в дом жениха) наметили срок — праздник св. Георгия they set a date for the departure of the girl (to the groomʼs house) — Saint Georgeʼs day 132 Ajsana rasurdta i sag, fæ-ʽj-æxsta, ba-ʽj-nisan kodta cawoejnon kud fæwwuj otæ Айсана погнался за оленем, выстрелил в него, сделал на нем метку, как делает охотник Aisana chased the deer, shot at it, made a mark on it, as a hunter does II 58 dūǧæj zæǧaj, wædæ tærgæ bæxæj nysan æxsynæj zæǧaj…, wældaj nīḱī nīkæmæn waǧta будь то в скачке, будь то в стрельбе в цель на полном скаку, — никто никому не уступал whether in a horserace, whether in shooting at a target at full gallop, no one was inferior to anyone 104 toppæxsǵytæj qælæba cæwy: næ sæmbæld mysanyl! (со стороны) стрелков из ружья слышны крики: не попала (пуля) в мишень! (from the) gun shooters shouts were heard: (the bullet) did not hit the target! 94 Narty Batyraʒ acyd Sajnæg-ældary ḱyzgmæ kūræg… jæ ʒyppmæ nyvnældta, sīsta syǧzærīn purti æmæ jæ bappærsta nysanæn нартовский Батрадз отправился сватать дочь Сайнаг-алдара… запустил руку в карман, достал золотой мяч и кинул его в качестве жениховского залога Nart Batradz went to ask for Sainag-aldarʼs daughter… put his hand in his pocket, took out a golden ball and threw it as a groomʼs pledge I 105 Из nišān знак, мета, отметка, примета, цель, мишень; ср. nīš, nišān id. Вероятно, восходит к nikšana-; ср. nikṣati колет, прокалывает, nīkṣaṇa- заостренная палка, которой пробуют, сварилось ли мясо (RV); речь шла, надо думать, о зарубках или метках, наносимых острым орудием. Другие этимологические догадки, весьма сомнительные, см.: Gershevitch, Iran and Islam, Edinburgh, 1971, стр. 272—279. — Вошло во многие как иранские, так и неиранские языки: nišan, nišān, nix̌ůn знак, nix̌ůna цель, мишень; nixšan (nɣšn) знак является оригинальным и примыкает к nīkṣaṇa-, далее — nišan, nšan, nišani, lišän, nišän, lišan знак, мишень, išan прицел, nijsa(n) мишень, nijsalla (наречие) в цель, lišan, näšan знак, мишень и др. Сюда же мишень с такой же диссимилятивной заменой n-m-, как в ос. . — См. также . 129.— 9. From nišān sign, notch, mark, omen, goal, target; cf. nīš, nišān id. Probably goes back to nikšana-; cf. nikṣati stabs, pierces, nīkṣaṇa- a pointed stick used to see whether the meat is cooked (RV); it was, one should assume, about the notches or marks made by a sharp tool. For other etymological conjectures, which are quite doubtful, cf.: Gershevitch, Iran and Islam, Edinburgh, 1971, pp. 272—279. — It was borrowed in many Iranian and non-Iranian languages: nišan, nišān, nix̌ůn sign, nix̌ůna goal, target; nixšan (nɣšn) sign is original and close to nīkṣaṇa-, furthermore — nišan, nšan, nišani, lišän, nišän, lišan sign, target, išan aim, nijsa(n) target, nijsalla (adverbial) on target, lišan, näšan sign, target etc. Here also mišenʼ with the same dissimilative replacement n-m- as in Ossetic . — See also . 129. — 9.