Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
вязнуть
get stuck
увязать
get bogged down
вонзаться
pierce
колоть
prickle
ældar jæ bæx nyccæftæ kodta æma cʼyfʒasty fælægærdy; bīræ næma racyd, aftæ ʒynyxsyn bajdydta
алдар стегнул своего коня и пробирается через топь; немного проехал, как стал в ней вязнуть
the aldar whipped his horse and made his way through the swamp; he drove a little, as he began to get stuck in it
sūʒīn mæ kʼūxyfænyxst
игла уколола мне палец
the needle pricked my finger
(bīræǧæn) ony ʽstæg xūrxynynnyxstī
лопаточная кость вонзилась (застряла) в горло (волка)
the scapular bone stuck in the (wolfʼs) throat
oj fæste fexsta fat ma ærtemæj ærizdaxtæj, ew si xani særininnæxstæj
затем он пустил стрелу, и она вернулась строенной, одна из них вонзилась в голову хана
then he fired an arrow, and it returned split into three, one of them pierced the khanʼs head
kʼudufti wængæ calxnæxstæj
колесо вязло по ступицу
the wheel stuck to the hub
протыкать
пронзать
острие
pierce
stab
spearhead