Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qæmæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qæmæ
домой homeward Из qæw-mæ буквально в село, в аул, с выпадением w, как в dæmdæmæ к тебе из dæw-mæ, -īmæ падежное окончание из īwmæ вместе и др. Характерно, что родное село трактуется как родной дом, подобно тому как все члены рода рассматриваются как братья (см. ). Нельзя не видеть здесь указания на древние, первобытно-общинные отношения. From qæw-mæ literally towards the village, towards the aul, with the loss of w, as in dæmdæmæ to you from dæw-mæ, -īmæ is a case affix from īwmæ together etc. It is characteristic that the native village is treated as a native home, just as all members of the genus are treated as brothers (see ). It is impossible not to see here indications of ancient, primitive communal relations.