Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qæn
ǧænæ
повреждение damage полом breakdown рана wound недочет flaw поврежденный damaged (имеющий трещину, полом и т. п.) (having a crack, breakdown, etc.) не целый not whole в дигорском такжеin Digor also вина fault проступок misbehaviour
særqæn
полоумный loony с поврежденной головой with damaged head
qænwat
ǧænwat
место раны the place of the wound шрам scar
dūryn fæqæn кувшин получил трещину (полом) The jug got cracked næ k˳ysty nyrma bīræ qæntæ īs в нашей работе пока много недочетов there are a lot of shortcomings in our work so far æ cængti luxi ǧæntæ isʒæbæx æncæ раны на ее отрубленных руках зажили the wounds on her severed hands have healed II 194
ænæqæn
целый whole ænæqænæj dyn k˳y radton acy ag, æmæ myn æj sastæj k˳y ʽrbaxastaj я ведь дал тебе этот котел целым, а ты принес его сломанным after all, I gave you this cauldron intact, and you brought it broken ænæqæn afæʒ целый год a whole year ænæqæn kʼūrī целую неделю a whole week 112
Восходит к gana-, основе глагола gan- бить, поражать. Ср. ōɣan- (ʽwyn-) ударять, бить, ɣankēn- ударяющий, ggaṃjsa- (← ǧan-ča-) дефект, недочет, a-ggaṃjsa- безупречный, gānaɣ убивать, ɣna- (в сложении) удар, ɣənąna id., ghana- поражающий, gan побои, ganem я бью ( 431 сл.), гнать, φόνος убийство, gonim я раню. С начальным z (из ǰ) сюда же zan- : zad- бить и пр. Для развития значения ударрана ср. cæf удар, рана. Прош. причастие этого же глагола ( ghāta-) в осетинском дало qæd-ǧæd-, наличное в qædgomǧædgin открытая рана, qædqīwtæ расшатанный.Morgenstierne, NTS 1942 XII 268. — Bailey, JRAS 1954, стр. 27 прим. — Benveniste, BSL 1958 LIII 60—61. It traces back to gana-, the stem of the verb gan- beat, strike. Cf. ōɣan- (ʽwyn-) hit, beat, ɣankēn- hitting, ggaṃjsa- (← ǧan-ča-) defect, flaw, a-ggaṃjsa- flawless, gānaɣ kill, ɣna- (in a compound) hit, ɣənąna id., ghana- striking, gan beatings, ganem I beat ( 431 ff.), gnatʼ, φόνος murder, gonim I injure. With the initial z (from ǰ) the following word also belongs here: zan- : zad- beat etc. For the development of the meaning hitwound cf. cæf hit, wound. Past participle of the same verb ( ghāta-) gave in Ossetic qæd-ǧæd-, which is attested in qædgomǧædgin open wound, qædqīwtæ shattered.Morgenstierne, NTS 1942 XII 268. — Bailey, JRAS 1954, p. 27 fn. — Benveniste, BSL 1958 LIII 60—61.