Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qīw</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
qīw
ǧew
жила vein сухожилие tendon в выражении in expression
qīwtæ xæryn
ǧewtæ xwærun
грызть (свои) сухожилия (от голода, в отчаянии) gnaw (one’s) tendons (because of hunger, in despair)
fos aftæ sæxxormag sty, æmæ sæ kæræʒījy qīwtæ xorttoj овцы настолько проголодались, что грызли друг у друга жилы the sheep were so hungry that they gnawed at each other’s veins Burxan ewnæg mæguræj æ ǧewtæ xwardta Бурхан, одинокий, бедный, грыз свои жилы Burkhan, lonely, poor, gnawed his veins 1940 III 49 Восходит к gai-va- от корня gai-, ǰi-, ср. ǰīvā-, ǰyā- тетива, ǰaī-, ǰyā- id., gi жила, жи-ла и пр. It traces back to gai-va- from the root gai-, ǰi-, cf. ǰīvā-, ǰyā- bowstring, ǰaī-, ǰyā- id., gi vein, ži-la etc.