Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
потреблять
consume
расходовать
spend
причинять ущерб, урон
cause damage
sæ fosæj sæxædæg bīræ næ qawync
из своего скота они немного потребляют
they consume a little of their livestock
kuvændony fæzæj cy xor ærkærdoj, ūj ærmæst ʒwærtty bærægbonty k˳yd fæqawoj…
чтобы ячмень, скошенный на площади святилища, расходовали только в праздники (в честь) божеств…
so that the barley mown on the sanctuary square was spent only on holidays (in honour of) the deities…
cy kænut, Nart? wæ toppy fæzdæg xorz k˳y cæwy, fælæ kalakæj k˳y nīcy qawūt
что с вами, Нарты? ваш ружейный дым идет изрядно, а городу вы никакого урона не наносите
What’s the matter with you, Narts? your gun smoke is coming out in abundance, but you are not doing any damage to the city
cy kænys, cæwylnæ mæ nywwaʒys? dæ īsbonæj dyn ūj bærc bīræ k˳y næ qawyn, wælæmæ dær, dælæmæ dær dæ kujty xollag
что ты делаешь, почему не оставляешь меня в покое? ведь я не так много потребляю твоего добра, всего-навсего (в количестве) корма твоих псов
what are you doing, why don’t you leave me alone? after all, I do not consume so much of your goods, just (in the amount of) your dogs’ food
недоставать,
быть нужным, q. v. Ср. также
домогаться,
вымогать.
lack,
be needed, q. v. Cf. also
harass,
extort.