Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
яростный бой
fierce battle
натиск
onslaught
идти в яростный бой, пренебрегая жизнью
go into a fierce battle, neglecting life
Tuǧan gænaxy dwar fegom kodta, jæ raxīz kʼūxy kard ælvæstæj, jæ galīw kʼūxy topp ærǧævdæj qazwat racyd
Туган открыл ворота крепости, с обнаженной шашкой в правой руке, (имея) ружье с взведенным курком в левой руке, он пошел на смертный бой
Tugan opened the gates of the fortress, with a naked saber in his right hand, (having) a gun with a cocked trigger in his left hand, he went into mortal combat
ka si skodta qazawati imisunmæ cirtʒævæn?
кто из них в бою воздвиг себе достойный памятник?
which of them erected a worthy monument to himself in battle?
kæd razæj cæf wa, wæd qazawati mard fæcæj
если он ранен спереди, то (это значит, что) он погиб в геройском бою"
if he is wounded from the front, then (it means that) he died in a heroic battle
поход на неверных,
газават
война против неверных
a campaign against the infidels,
jihad
the war against the infidels