Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">rætawyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
rætawynrætyd
rætawunrætud
стегать quilt строчить stitch прошивать sew
, , rætawyn
стегать (прошивать) одеяло, тюфяк, бешмет to quilt (stitch) a blanket, mattress, beshmet
jæ wælæ kond kættag k˳yræt, fæsmyn cūqqa æd bærcytæ, jæ kʼæxtyl ta — rætyd mestæ надет на нем полотняный бешмет, суконная черкеска с газырями, а на его ногах стеганые чувяки he is wearing a linen beshmet, a cloth cherkeska with gazyrs, and on his legs there are quilted chuviaks 43 Сращение преверба ræ- (← fra-) с основой taw, которая, как кажется, распознается еще в æntawyn заквашивать сусло, æftawyn прибавлять и пр., ystawyn мешать (в котле и т. п.), tawynitawyn сеять, расстилать. Сведение всех этих глаголов к одному корню встречает семантические трудности. Не исключено, что мы имеем дело с несколькими омонимичными основами разного происхождения. Несомненно одно: во всех приведенных глаголах t может восходить только к иран. θ, но не к t (в последнем случае в осетинском было бы d). Быть может, rætawyn следует возводить к fra-θrāw- (ræ-traw-rætaw-), имея в виду treu- протыкать ( 1071), τιτράω протыкать, просверливать, τρητός просверленный, проткнутый, проколотый, сшитый (= ос. rætyd), τὰ τρητά сшитое. Сюда, может быть, dröv- : drāvd (), dərəv- : dərəvd (), drεv- () шить, штопать. The fusion of the preverb ræ- (← fra-) with the stem taw, which seems to be also recognized in æntawyn ferment the wort, æftawyn add etc., ystawyn to stir (in a pot, etc.), tawynitawyn sow, spread out. The reduction of all these verbs to one root meets semantic difficulties. It is possible that we are dealing with several homonymous stems of different origin. One thing is certain: in all the above verbs, t can only go back to Iranian θ, but not to t (in the latter case there would be d in Ossetic). Perhaps rætawyn should be derived from fra-θrāw- (ræ-traw-rætaw-), bearing in mind treu- poke ( 1071), τιτράω poke, drill, τρητός drilled through, pierced, punctured, sewn (= Ossetic rætyd), τὰ τρητά sewn (n.). Maybe the following words are also related: dröv- : drāvd (), dərəv- : dərəvd (), drεv- () sew, darn.