Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
пронзать
pierce
протыкать
poke
колоть
stab
пронзить
pierce
пырнуть
stab
воткнуть
stick in
læg qama sīsta æmæ ʒy lalymnyrræx˳ysta , æmæ lalymæj myd nyppæxxætt kodta fæjnærdæm
муж взял кинжал и пырнул им бурдюк, и из бурдюка брызнул мед во все стороны
the husband took a dagger and stabbed a wineskin with it, and honey sprayed out of the wineskin in all directions
ḱyzgy k˳y awydta, wæd cyma qamajæzærdæræx˳yst fæcī
когда он увидел девушку, то ему как будто пронзили сердце кинжалом
when he saw the girl, it was as if a dagger had pierced his heart
kæd cæfæj næ mælys, wæd dyn ūj taræx˳yst
если ты не умираешь от удара, то вот тебе укол (кинжалом, ножом, копьем)
if you do not die from a blow, then here is a stab (with a dagger, a knife, a spear)
jæcū-maræx˳ystæj
ее понукание (сопровождалось) уколом
her prodding was (accompanied by) a stab
Gidannæ ræsuǧd bolat kærdænæj kuraræxusta æ tækkæ zærdæ
красавица Гиданна булатными ножницами пронзила себе самое сердце
the beautiful Gidanna pierced her very heart with damask scissors
Aqbad ærxawdtæjræxustæj
Акбад упал пронзенный
Akbad fell pierced
колотить
толочь
пронзать
толкать
бить
колоть
крошить
pound
crush
pierce
push
beat
prick
crumble