Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sæjrag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sæjrag
главный main верховный supreme
sæjrag saxar
главный город main city столица capital
sæjrag wyng
главная улица main street
в выражении is used in the expression
zaræǵy sæjrag
герой (позорящей) песни hero of a (shameful) song позорище disgrace
bæsty binag k'æj fædæn, zaræǵy sæjrag для (всей) округи я стала презираемой (нижним камнем), позорищем в песнях I became despised (a bottom stone) for (all) the neighborhood, a disgrace in songs 50 комель (толстая часть бревна)? butt end (a thick part of a log)? xīdæn jæ astæw qædy sæjragyl fækaldtæn на середине моста я споткнулся о комель бревна in the niddle of a bridge I tripped over a butt end of a log 133 Восходит к sarāka-; производное от (др.иран. sarah-, sāra-) голова с помощью форманта -ag и с закономерным появлением j перед r ( §§ 168II ₁, 198₃). Ср. sare (sry) первый из saraka- ( II 139). Для семантической стороны словообразования ср. также (из церковнославянского) главный от слова глава или χεφαλαῑος главный от χεφαλή голова. The word goes back to sarāka-; it is derived from (Old Iranian sarah-, sāra-) head by formant -ag and with regular insertion of j before r ( §§ 168II ₁, 198₃). Cf. sare (sry) first from saraka- ( II 139). For the semantic side of the derivation, cf. also (from Church Slavonic) glavnyj from glava or χεφαλαῑος main from χεφαλή head.