Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
ярко-белый
белоснежный
совершенно черный
ярко-желтый
ярко-синий
зеленый
bright white
snow-white
completely black
bright yellow
bright blue
bright green
ærvǧ˳yz jæ cæstytæ, syǧdæg,sænt ūrs jæ dællagq˳yrtæ mītaw
глаза ее голубые, чистые, шея бела как снег
her eyes are blue, clear, her neck is white like snow
sænt ors metaw bæzgin rexæ...
белая как снег густая борода
bright white like snow, bushy beard
cæstitæ ird æmæsænt saw ærfbun zindtæncæ æxsævaw
ясные черные глаза казались глубокими, как ночь
bright black eyes seemed deep, as the night
fændag bajʒag æj bæxglntæj... sæ wind nimættæj æjsænt saw
дорога наполнилась всадниками, от (надетых на них) бурок их вид совершенно черный
a road was filled with horsemen, their figures seemed black because of the felt-coats (dressed on them)
sænt saw tagæ
совершенно черная нить
completely black thread
sænt cʼæx qædavvæj ævdista kærdæg æ kond
ярко-зеленым бархатом показывалась трава
grass looked like bright green velvet
интенсивно черный
тень
отблеск
сияние
искра
глуповатый
сиять
сиять
intensely black
shadow
glow
shine
spark
sheepish
shine
shine