Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">særæj</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
særæj
модальное слово со значением, близким к русским видно, видимо (простореч. видать), кажется (кажись), должно быть, наверно, вероятно (простореч. почитай), похоже на то, что modal word with the meaning close to apparently, probably, it seems, it should be, maybe, perhaps, it is likely that særæj fætarstæ видать, ты испугался apparently, you have got scared mæ syly ard bajjæfta должно быть, меня настигло проклятие женщины it should be that the woman's curse has overtaken me I 74 nyr mæ dæ warzon nywwaǧta, ūj zærdæjæ næ wydī, særæj mæ daræs k˳y sajdta, særæj mæ saǧæs mæng wydī теперь меня покинула твоя любовь, она (любовь) была не от (всего) сердца; должно быть, меня обманывала одежда, должно быть, моя мечта была тщетной now your love left me, it (your love) was not from (all) the heart; apparently, the clothes deceived me, apparently, my dream was vain 27 særæj wæm mæ ʒyrd qyg fækast похоже на то, что вы обиделись на мои слова it seems that you have taken offence at my words 65 fæcæf dæ, mæ lymæn, særæj? ты, кажется, ранен, мой друг? you are apparently wounded, my friend? 91 næ fydæltæ ḱi sty, næ zonys særæj должно быть, ты не знаешь, кто такие наши предки apparently, you don't know who our ancestors are 89 Batraz... sæ æxstitæ kænun bajdædta æma si ke fexsidæ, e ba særæj kæsgon xumændærǧcæ fesqewidæ Батраз стал швырять их (сыновей Бурафарнуга), и кого швырнет, тот отлетал, почитай, на длину кабардинской пашни Batraz started to throw them (Buræfærnyg's sons), and one, who he threw, flew, apparently, for a distance of a Kabardian arable land 9 Формально — отлож. падеж от голова, начало. Однако семантическое развитие сначаланаверно и пр. несколько необычно. Formally it is an ablative case form of head, start. However, semantic shift initiallyprobably etc. is somewhat unusual.