Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
голова
head
верх
top
верхняя часть
an upper part
крышка
cap
начало
start
причина
reason
личность
personality
на
on
над
above
поверху
over
через
through
mæysrystīs
у меня заболела голова
I had a headache
nyxasy ḱīsær dasy...
на нихасе кто бреет голову...
who shaves a head on thenyxas ...
sæ īwæn jæsær ralyg kodta, īnnæmæn jæ cong
у одного он отсекал голову, у другого — руку
he cut off one's head, [he cut off] other's hand
...jæsær kæm ærkʼūl kæna ūj jyn næj
...не имеет, где приклонить голову
...has no place to lay his head
ystonʒynæ dæjsæræj īx?
проломишь ли ты головой лед?
will you break the ice with the head?
wæsæræj ærdū dær næ fæqæwʒæn
и волос с головы вашей не пропадет
yet not even a hair of your head will perish
fændagmæ raxawdtoj mardy æstǵytæ, jæ cængtæ, jæsær
на дорогу вывалились кости мертвеца, его рука, его голова
on the road a dead's bones fell: his hand, his head
avdsæry wæjygyl zajy
семь голов вырастает на великане
seven heads grow on the giant
ūs æj mæsyǵysærmæ skodta
женщина повела его на верхушку башни
a woman led him on the top of the tower
denǵyz æj jæsæryl sīsta
море подняло его на свою поверхность
the sea raised him to its surface
ḱyrynysær bakænync
открывают крышку гроба
[they] open a coffin lid
aǵysær
крышка котла
cover of a boiler
æxsyrysærtæ
сливки
cream
верхушки молока)
tops of the milk)
fæjjaw k˳y razarid īw saw kʼæʒæxysæræj !
если бы пастух запел с вершины одной верной скалы!
if only a shepherd would sing from the top of the one right cliff!
donsæræj ræsūg kæny
река бывает прозрачной от истока
a river is clear because of a sourse
xæsty xabærttæ sæsæræj sæ kæronmæ aræxsgæ raʒyrdta Bjaslan fædfædyl
о боевых событиях от начала до конца умело рассказал Биаслан шаг за шагом
Bjaslan skillfully told about the combat events from start to finish step by step
adæmy farnæj k˳yskænin mæxīcæn kad æmæ sær!
если бы фарном народа я создал для себя почет и достоинство!
if I created glory and honour for myself with the of the people!
næsærtæ nal sty næ bar
наши головы уже не в нашей власти
our heads are already not in our power
mæ sæǧtæ dyn dæddyn læskʼ ærtæ azmæ; ærtæ azy fæstæsærtæ mæxī, cæwæt ta īwmiag
моих коз я тебе отдаю в аренду на три года; через три года (основное) поголовье (остается) мне, а приплод— общий
I lease you my goats for three years; in three years the (main) livestock (will be) mine, whereas the offspring will be common
bawyrnæd dæ, mæxīsær æz dæwias næ warzton
поверь мне, я свою голову (самого себя) не любил так, как тебя
believe me, I didn't love my head (myself) as much as I love you
mæsæryl sæ kæræʒī amardtoj
ради меня они убили друг друга
for me they kill themselves
lægtysæryl xyl kænync
они (женщины) ссорятся из-за мужчин
they (women) argue because of men
sær sær zīly
голова кружится
the head is spinning
k˳yd razyld mæsær ?
как вскружилась моя голова?
how did my head spin?
særmæ xæssyn
нести к голове
bring to the head
считать для себя подобающим, достойным, не унизительным, не брезгать, мириться:
ægad næsærmæ næ xæssæm
мы не миримся с бесславием (позором)
consider smth. to be appropriate, worthy, not humiliating for oneself, not disdain, tolerate:
ægad næsærmæ næ xæssæm
we don't tolerate infamy
nal mæ xæssys dæsærmæ
ты стал брезгать мной
you started to disdain me
næ baxasta jæsærmæ ældary jæxs
он не снес княжеской плетки
he couldn't tolerate the prince's lash
Wyryzmæg xærægyl badyn jæsærmæ baxasta
Урузмаг не побрезгал сесть на осла
Wyryzmæg didn't disdain to seat on a donkey
ḱīdær īskæjon cæwyn jæsærmæ xasta, fælæ jæ myzd īsyn jæsærmæ næ xasta
некто не считал унизительным ходить в слугах, а получать свою плату считал унизительным
nobody considered it to be humiliating to be a servant, whereas (everybody) considered it to be humiliating to get his payment
særsærmæ xæssyn
вести себя с достоинством, не ронять достоинства, чести
behave with dignity, don't lose dignity
jæ sær særmæ ḱī xæssy, ūj næ radʒæn jæ zærdæ kʼīzī k˳ystmæ
кто дорожит своим достоинством, тот не привяжется к грязной работе
one who values his dignity won't bind to dirty work
sær daryn
снисходить
condescend
sæsær kæm dardtoj ændær myggægtīmæ qazynmæ
они не снисходили до игры с другими фамилиями
they didn't condescend to playing with (the members of) other families
īskæjsæryl xæcyn
заступиться за кого-либо
stand up for someone
jæsæryl raxæcæg næ fæcī
не оказалось никого, кто заступился бы за него
there were nobody to stand up for him
xī īskæjsæryl xæssyn
īskæjxast fæwyn særyl
īskæjxast fæwyn særyl
приносить себя в жертву ради кого-либо
sacrifice oneself for someone
dæsæryl mæ ’rxæssaj
да принесешь ты меня в жертву ради себя (своей головы)
may you sacrifice me for yourself (your head)
dæsæryl xast fæwon
sær baqæwyn
возыметь нужду в ком, в чем-либо, в чьей-либо помощи, выручке
have a need for somebody, for something, for someone's help, rescue
rajsom mæ wæsær baq˳ydī
завтра мне понадобится ваша помощь
tomorrow I will need your help
вы должны меня выручить)
you must help me out)
henyr næ baq˳ydī læǵyqædysær
теперь-то от нас потребуется мужество
now the bravery will be asked for us
Qudy abyrǵyty zaræg
Qudy abyrǵyty zaræg
mæg˳yr læg jæsæræn nīcwal zydta
бедняк уже не знал, что ему делать (буквальноне знал ничего для своей головы
a poor man already didn't know what to do (literallyknew nothing for his head
ærtykkag xatt donysær fæzyndīs kʼūx
в третий раз над водой показалась рука
for the third time a hand appeared above the water
æsær nittuxta
он обмотал свою голову
he wrapped his head
cirǧ færætæj jin æ saw ʒikkosær ku rakʼwæruncæ
острым топором отрубают его чернокудрую голову
[they] cut off his head with black curls with a sharp axe
ew si (fættæj) xanisær i ninæxstæj
одна из них (стрел) вонзилась в голову хану
one of them (of the arrows) pierced into the Khan's head
kumæ jæccæwīs dæsær guburæj?
куда ты идешь, опустив голову?
where do you go with your head down?
cæj mæ rewmæ ærkʼolæ kænæ dæsær
опусти же на мою грудь свою голову
put your head down on my chest
zærdi ʒæbæxæn aci mæsugisæræj fækkæsioncæ
для услады сердца они наблюдают с верхушки этой башни
for the heart's delight they look from the top of this tower
æ osæ dær æj mæsugisæræj bafæsmardta
его жена узнала его с верхушки башни
his wife recognized him from the top of the tower
særæj esgæ ma bunæj axedgæ e (bægæni) ku fæwwuj
оно (пиво) оказывается таким, что (чем больше) берешь сверху, (тем больше) прибавляется снизу
it (beer) turns out to be such that (the more) you take from the top, (the more) it adds on the bottom
mærǧtæ sæ wasunæj saw ǧædæ sæsærbæl iśesuncæ
птицы своим пением черный лес наполняют (буквальноподымают на свою голову)
birds fill a black forest with their singing (literallypick up on their heads
nur ældaræj fætærsanmæ kad ærxæssæn max næsær !
как мы унизимся настолько, чтобы испугаться алдара!
how will we disdain as much that we will be afraid of ældar!
nur dæ lægisær baǧudæj
теперь тебе нужно показать себя мужчиной
now you need to show yourself to be a man
lægisær baǧudæj nur max
теперь нам необходимо мужество
now we need bravery
tašisæri — æncojadæ
в случае опасности (ты даешь) спокойствие
in the case of danger (you give) peace
kæwuj e ænosi neci zongæj æsæræn
она все время плачет, не находя выхода для себя (своей головы)
she is always crying, not finding a way out for herself (for hear head)
равный (по достоинству, знатности, положению)
Новый год
начало года
понедельник
начало семи
пустоголовый
с непокрытой головой
плешивый
большеголовый
вшивоголовый
из-за
ради
живой
невредимый
свобода
свобода
свободный
косынка
налыгач
вниз головой
порядок
череп
бритва
булавка
особый
специальный
головная боль
планка арбы
погибельный
гребень
расческа
за (кого-либо)
вместо (кого- либо)
нелюдим
головной мозг
волосы на голове
заступник
надменный
дух-покровитель дома
equal (in dignity, nobility, position)
New Year
start of the year
Monday
start of the seven
empty-headed
bareheaded
bald
big-headed
lousy-headed
because
for
alive
unharmed
freedom
freedom
free
kerchief
rope that is put on bullocks' horns to drive them
upside down
order
skull
razor
pin
particular
special
headache
plank of a bullock cart
perilous
comb
hairbrush
for (somebody)
instead of (somebody)
loner
brain
hair on the head
patron
arrogant
spirit, which is a patron of the house
голова
голова
верхушка
вершина
крышка
начало
источник
по поводу
по причине
из-за
голова
голова
верхушка
вершина
большеголовый
луноголовая
высота
вершина
на голове
голова
вершина (горы, дерева)
головной мозг
рог
рог
сливки
верхушки молока
молоко
голова
голова на голову
baīvis mæ ucy bæxylsærmæ sær ?
променял бы ты меня на того коня голова на голову?
променял бы ты меня на того коня голова на голову?
на льду
рука
нога
рот
глаз
ухо
лоб
рука
нога
колено
бедро
ляжка
плечо
сердце
мозг
head
head
top
pinnacle
cover
start
sourse
over the fact
due to
because of
head
head
top
pinnacle
big-headed
moon-headed
height
top
on the head
head
top (of a mountain, of a tree)
brain
horn
horn
cream
top of the milk
milk
head
head for head
baīvis mæ ucy bæxylsærmæ sær ?
would you exchange me for a horse tit for tat?
on ice
hand
mouth
eye
ear
forehead
arm
foot
knee
hip
thigh
sholder
heart
brain