Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sæwmigon</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sæwmigon
утренний matutinal утром in the morning sæwmigon xoræn je ʽskastmæ ærttevuj ærtæx cʼæx zældi с восходом утреннего солнца блестит роса на зеленой траве dew is sparkling on the green grass at sunrise 1956 XII 63 sæwmigon ǧæwæj idardi issirdtoncæ... duwwæ mardi утром далеко от аула нашли два трупа in the morning , two corpses were found far from the village 44 iǧæwgoni zurzurgængæ kæmi leʒuj sawædon, æristadæncæ donʒawtæ æd kʼusteltæ sæwmigon на краю аула, где журча бежит родник, остановились утром с кадушками (женщины-)водоноски in the morning (women) water carriers stopped with tubs on the edge of the village, where the spring runs murmuring 46 Производное от с помощью форманта -igon. Образования на -ygon-igon характерны для названий времен года (særdygon летний и пр.) и времен суток (bonygon днем, xsævygon ночью, izærygon вечером). Исходными были, видимо, производные на -on от , : walʒygon весенний, fæzzygon осенний (из -on, -on). В дальнейшем, в результате переразложения walʒyg-onwalʒ-ygon, -ygon было осмыслено как особый формант и перенесено по аналогии на другие времена года и на времена суток; см.: 268 s.v. . См. , , , sæwon. A derivative from made with the formant -igon. Derivatives with -ygon-igon are typical for the names of the seasons (særdygon summer (adj.) etc.) and time of the day (bonygon in the afternoon, xsævygon at night, izærygon in the evening). The initial ones were, apparently, derivatives with -on from , : walʒygon vernal, fæzzygon autumnal (from -on, -on). Further, as the result of the recomposition walʒyg-onwalʒ-ygon, -ygon was interpreted as a special formant and transferred by analogy to other seasons and times of the day; see: 268 s.v. . See , , , sæwon.