Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
водяница
crowberry
Empetrum nigrum
Empetrum nigrum
Кустик наподобие вереска..., приносящий черные ягоды... Ягоды употребляют в пищу в лесу, где нельзя добыть воды для питья: она утоляет жажду(
A bush like heather..., with black berries... Berries are eaten in the forest, where it is impossible to get water for drinking: it quenches thirst(
лесовиков— угро-финнов и тюрок; см.
ежевика, ,
малина,
смородина. Это относится, видимо, и к
черная смородина
blackberry, ,
raspberry,
currant. This probably applies to
black currant