Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sawmælǧæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
sawmælǧæ
скворец starling
saw cʼiw
id id
nillæwdtæj walʒæg; sawmælǧæ næmæ ǧar bæstæj tæxuj наступила весна; скворец летит к нам из теплого края spring has come; a starling is flying to us from a warm country I 41 taǧd fæzzinʒænæj sawmælǧæ, æma in scættæ kodton fater скоро появится скворец, и я приготовил ему квартиру a starling will soon appear, and I have prepared a flat for him I 58 Буквально черная () птица (mælgæ), ср. по семантике и образованию ṡödkaj скворец из ṡöd черный и kaj птичка; mælgæ — вариация слова птица; ср. būlæmærǧ | boræmælǧæ соловей = желтая птица. 50. It is literally black () bird (mælgæ), cf. the semantics and the deriavtion of ṡödkaj starling from ṡöd black and kaj little bird; mælgæ is a variation of the word bird; cf. būlæmærǧ | boræmælǧæ nightingale = a yellow bird. 50.