Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
копье
spear
жердь
pole
кол
spike
išista æ čerq, je ʽsqær, æ saǧædaq, æ qæma, æ jarcæ, išista æ cængtæ, išista æ sær, ma ændonæjæstarcæ
он взял свой меч, свою кольчугу, свой колчан, свой кинжал, свою пику, взял свои налокотники, взял свой шлем (голову) и стальное копье
he took his sword, his armour, his quiver, his dagger, his pike, took his elbow pads, took his helmet (head) and a steel spear
don auztitæ nijxaldta, næ kæsi wærtææstærcitæmæ
река прорвала запруды, не видишь — вот (она несет) колья (разрушенной плотины)
the river has broken through the dams, don’t you see it — here (it carries) stakes (of a destroyed dam)
торчать
колоть
кол,
острие
малый круглый щит с высоким острым пупом наружу
быть твердым,
торчатьи пр. (
stick out
stab
pole,
sharp edge
small round shield with a high pointed navel sticking out
be hard,
stick outetc. (