Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tægæl</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tægæl
щепка chips осколок shard кусок piece
tælgæltæ axawyn
разбиться в щепья, на куски to shatter into chips, into pieces также also шар ball
? ср. ? cf. tækkwæl обрывок, лоскут tækkwæl scrap, flap
mæ zærdæ tægæltæ xawy de ’vxærdmæ kæsynæj мое сердце разрывается на куски, глядя на (терпимые тобой) обиды my heart breaks to pieces looking at the (tolerated by you) offenses 83 zænxi tægæl земной шар earth globe ? 23 zænxi tægæl xæsʒænæj sæ nom земной шар будет нести (хранить) их имена the globe will bear (store) their names 292 tægælsar тур tur 142 = круглоголовый? Или к ²tægær (крепкоголовый)? = roundhead? Or from ²tægær (hardheaded)? Слова tægæl и tækkwæl, видимо, нельзя отделять друг от друга. Такие произвольные фонетические вариации характерны для звукоизобразительных слов, и к ним надо относить и рассматриваемые слова. Ср. təqər кусок, ломоть, обломок ( СМК XII 280). В значении шар ср. также tägäläk круг, круглый ( III 1032). The words tægæl and tækkwæl apparently cannot be separated from each other. Such arbitrary phonetic variations are typical of onomatopoetic words, and the words in question should also belong to them. Cf. təqər piece, scrap, shard ( Sbornik materialov o Kavkaze [Collection of materials on the Caucasus] XII 280). In the meaning of ball cf. also tägäläk round, circular ( III 1032).