Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
как раз
precisely
точно
exactly
самый
exact
полный до краев
full to the brim
непосредственно перед ним
exactly in front of him
тут же возле него
right next to him
именно
exactly
wærtæ jætækkæ raz ferox kæmæjdær jæ xyzyn
вон как раз перед ним кто-то забыл свою суму
there's someone in front of him who forgot his bag
tækkæ rajsom dær ærxonūt wæ ḱynʒy
хоть завтра (не откладывая) приведите вашу невесту
at least tomorrow (without delay) bring your bride
tækkæ bylgæron
у самого края
at the very edge
īw avg jætækkæ bynæj ravdælon kodton
одну бутылку я опорожнил до самого дна
I emptied one bottle all the way to the bottom
tækkæ bynmæ kæd anazaj…
если выпьешь до самого дна…
if you drink all the way to the bottom...
službæjy bazonʒæn cardæn jætækkæ fydad
на службе он узнает самую горечь жизни
in the service he learns the bitterness of life
tas wydīs sapony fynkæj jætækkæ ʒag ū adæmæj
двор полон народа
the yard is full of people
fæzzæǵy… fos sætækkæ nardyl væjjync
осенью скот бывает всего жирнее
cattle are fattest in the fall
donæn jætækkæ arfy acyd
он перешел реку в самом глубоком месте
he crossed the river in the deepest place
jæ nyxytækkæ astæw ærtæ ’rdujy īs
в самой середине лба у него есть три волосинки
In the very middle of his forehead he has three hairs
næmyg jætækkæ nyxyl sæmbældī
пуля попала ему прямо в лоб
the bullet hit him right in the forehead
æztækkæ zærdæ nirǧavton
я поразил самое сердце
I have struck at the very heart
mæsugæn ætækkæ razi
перед самой башней
In front of the tower itself
xanæntækkæ æxe avarmæ bagæpp kodta
он прыгнул в самую комнату хана
he jumped into the very room of khan
tækkæ dær cæwyn…
вот именно я и иду…
that's exactly me who's coming…
Borxatæmæ din mīnævartækkæ ison ærvetæn
к Борхаевым мы как раз завтра посылаем для тебя сватов
We are sending matchmakers to the Borhaevs for you tomorrow
как раз,
именно,
точно,
самый
как раз сегодня
на самом берегу Таласа
именно так
как раз,
точно
только что,
сейчас
только
prо certo,
vere,
certe
протекший
precisely,
exactly,
definitely,
very
exactly today
on the very bank of the Talas River
exactly like that
precisely,
exactly
just now,
now
only
pro certo,
vere,
certe
flowing