Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
полоса
strip
пласт
layer
обида
resentment
обидный
offensive
fyr nadæj jæ bwar c’æxtælmytæ sbadtī
от сильных побоев его тело покрылось синими полосами (кровоподтеками)
his body was covered with blue stripes (bruises) from severe beatings
(arv k˳y ferttīvy) wæd cyma arǧæwtty wæjyg zyng jæxsæj fevzīdy, ūjaw xoxæj xoxmæ syrxtælm abady
(когда сверкнет молния) то от горы к горе пролегает красная полоса, как будто сказочный великан взмахнул огненной плетью
(when lightning flashes) then a red streak runs from mountain to mountain, as if a fabulous giant had swung a fiery whip
talingitælmitæ mingigaj ærbaǧuzuncæ fijjawti bunatmæ
(вечером) сумеречные тени («полосы») понемногу подкрадываются к стоянке пастухов
(in the evening) dusky shadows ("stripes") slowly creep up on the shepherds' camp
c’asi ku nixxezaj, wæd æ buni es dorævzalujtælmæ
когда спустишься в шахту, то там внизу есть пласт каменного угля
when you go down into the mine, there's a seam of hard coal down there
næbal e gærzæj eruntærmittæ raǧæn
уже нельзя получать полосы (от побоев) ремнем на спине
you can no longer get stripes (from beatings) with a belt on your back
tælmæ jæm ærkastī = qyg æm ærkastī, xarʒaw æm ærkastī
ǧulæg in adtæj
ему было обидно
he was offended
(læppū) saræzta xorj bæstyxæjttæ… ūjtælmæ ærkast jæ dywwæ ævsymærmæ
юноша построил хорошее жилище; это показалось обидно его двум братьям (они ему завидовали)
the young man built a good dwelling; this seemed to offend his two brothers (they were jealous of him)
X˳yrymtæ fīdīs kænyn bajdydtoj Šaršatæn… Šaršatæn fīdīstælmæ kæsyn bajdydta
Хурумовы стали попрекать Шаршаевых; Шаршаевым стали обидны (эти) попреки
The Khurumovs began to rebuke the Sharshayevs; the Sharshayevs were offended by (these) rebukes
Qyrym aly ʒyrdtælmmæ īsta
Кирим всякое слово принимал в обиду
Kirim took offense at every word
полоса
след на коже от удара,
синяк,
рубец,
кровоподтек
исполосованный
полоса,
черта
тереть
отверстие
обида— результат переноса из физической сферы в психическую: обида — психологический
синяк. — С семантической стороны мало удачно сопоставление с
пограничный камень,
предел
stripe
trace on the skin from a blow,
bruise,
wale
covered with wales
strip,
line
to rub
hole
resentmentis the result of a transfer from the physical to the mental sphere: resentment is a psychological
bruise. — On the semantic level, the comparison with
a boundary stone,
a limit