Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tæltæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tæltæg
горячий по нраву hot to the touch пылкий fervent ретивый zealous темпераментный temperamental (о человеке, о лошади) (of man, of horse) tæltæg adæm wydysty Kobetæ, sæ zondy nal afarstoj, sæ mast sæ nal baūrædta горячие люди были Кобеевы, они уже не спросились у своего рассудка, не сдержались в своем гневе the Kobeevs were hot people, they no longer asked their sanity, they were not restrained in their anger 98 bærgæ axsync tæltæg bæxty, fælæ sæ ’vvaxs k˳y næ waʒync, ḱ’yllippgængæ fæcagajync они пытаются поймать горячих коней, но те их и близко не подпускают, брыкаясь уносятся прочь they try to catch the hot horses, but the horses won't let them get close, kicking and scurrying away 26 tæltæg bæxaw ew rawæn næbal læwdtæj подобно горячему коню, он больше не стоял на одном месте like a hot horse, he no longer stood in one place 198 sæ bæxtæ qal æma tæltæg их кони спесивы и темпераментны their horses are arrogant and temperamental 64 Вс. Миллер (, стр. 334) приводит форму Ws. Miller (, p. 334) cites the form
tærtæg
без документации without documentation
Вс. Миллер ( 21, стр. 334) сопоставляет с tarala- движущийся туда-сюда, дрожащий, неспокойный. Приемлемое с семантической стороны, это сближение оставляет во тьме словообразовательные отношения, а именно они, в последней инстанции, гарантируют надежность этимологического решения. К тому же tarala- оказалось под подозрением как заимствование из дравидского (см.: Burrow 1945 стр. 106, и 1946, стр. 27 I 481). Может быть, ос. tæltæg (tærtæg) следует возводить к θwartaka- и сблизить с θvāša- быстрый, подвижный (← θwārta-), tvarate- спешит.Ав. dvar- идти, спешить (о дэвовских существах) есть, возможно, результат контаминация арийских основ tvar- и drav- бежать, спешить и т. п. Выпадение w после согласного — как в xæd из xvæd сам, ba-nazyn из ba-nwazyn выпить и т. п. Есть, наконец, еще одна — лежащая на поверхности — возможность: tæltæg из tælftæg, от tælfyn шевелиться и пр., с выпадением f между двумя согласными. Ws. Miller ( 21, p. 334) compares it with tarala- moving back and forth, shivering, restless. Acceptable on the semantic side, this comparison leaves the word-formation relations in the shadow, and it is they, in the last instance, that guarantee the reliability of the etymological solution. Moreover, tarala- has come under suspicion as a borrowing from the Dravidian (cf.: Burrow 1945 p. 106, and 1946, p. 27 I 481). Probably, Ossetic tæltæg (tærtæg) should be derived from θwartaka- and related to θvāša- quick, agile (← θwārta-), tvarate- hastens. dvar- to go, to hasten (of the Devic beings) is probably the result of the contamination of the Aryan bases tvar- and drav- to run, to hasten, etc. The loss of w after a consonant — as in xæd from xvæd himself, ba-nazyn from ba-nwazyn to drink, etc. Finally, there is another possibility, one that lies on the surface: tæltæg from tælftæg, derived from tælfyn to move, etc., with the loss of f between two consonants.