Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tærqūsʒarm</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tærqūsʒarm
tærqosʒar(m)
заячья шкура hare skin tærqūsʒarm dær ma īw bon fag ysvæjjy и (обуви из) заячьей шкуры хватит на один день and (shoes made of) hare skins will last for one day (læg æma osæn) tærqosʒar sæ buni, tærqosʒar sæ wæle, dælqur-wælquræj xussuncæ, kælgæ-wælgæj sæbæl qærtuj (у мужа и жены) заячья шкура под ними, заячья шкура на них, спят тесно обнявшись, и (этих шкур) им хватает с избытком (husband and wife have) a hare skin under them, a hare skin on them, [they] sleep tightly embracing, and (these skins) are more than enough for them из эсхатологического текста «Bæxfældesuns», о любящих супругах в загробном миреfrom the eschatological text Bæxfældesuns, about loving spouses in the afterlife; I 112 Сложение из tærqustærqos заяц и carmcar шкура ( § 2011), с закономерным озвончением cʒ в начале второй части ( § 2073). A compound of tærqustærqos hare and carmcar pelt ( § 2011), with the regular voicing cʒ at the beginning of the second part ( § 2073).