Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tʼæbærtt</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tʼæbærtt
быстрый, стремительный бег (коня, человека) fast running (of a horse, of a man) мгновение instant мигание flashing
atʼæbærtt kænynatʼæbærtt lasyn
стремительно убежать, ускакать run away, gallop away fast
bæxmæ k˳y fevzīdaj,— īw cæsty tʼæbærtmæ festʒæn (ʒænætæn) jæ razy как замахнешься на коня, — в одно мгновение ока он предстанет перед ним (раем) as soon as you swing at a horse, – in the blink of an eye it will appear in front of it (paradise) 77 tʼæbærtt xwyzdær wydī мой бег был лучше my running was better emylyktæ x˳yrrytgængæ nyssenk lasync tʼæbærtgængæ неуки с храпом несутся вскачь untrained horses are galloping and snorting 59 eci ew tʼæbærtt rakodta biccew xæʒaræj мальчик стремительно выскочил из дома the boy quickly ran out of the house I 62 Звукоизобразительной природы (Тр. Инст. языкозн. 1956 VI 416). Of onomatopoeic nature (Trudy Instituta yazykoznaniya [Proceedings of the Institute of Linguistics] 1956 VI 416).