Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
совать
shove
втыкать
stick
вдевать
thread
впихивать
cram
запихивать
рассовывать, прятать по разным местам вещи, продукты
shove, hide things, products in different places
битком набитый
crowded
xūdtæ sæ rættytʼyst
шапки у них засунуты за пояса
their hats are tucked into their belts
dæ fæḱḱītæ dæ ronytʼyst sty
твои полы засунуты за пояс
your flaps are tucked into your belt
faǵysynytʼtʼystoj læʒæg
в навоз они воткнули палку
they stuck a stick in the manure
x˳y je ʽssyrtæ zæxxynytʼtʼysta
кабан воткнул свои клыки в землю
the boar stuck its fangs into the ground
æfsæn mæcʼīs syrx zyng yskænūt æmæ jyn æj jæ zævætyystʼyssūt
железный лом накалите докрасна и воткните ему в пятку
heat a crowbar red hot and stick it in his heel
jæ ʒyxy jyn kʼærmægnytʼtʼystoj
в рот ему засунули кляп
a gag was put in his mouth
jæ kʼæxtæ fælmæn ʒabyrtyatʼysta
он сунул ноги в мягкие туфли
he put his feet in soft shoes
dæ kʼax æǧdæncojy cal xattyatʼystaj ?
сколько раз ты вдел ногу в стремя?
how many times did you put your foot in the stirrup?
cytætʼyssys ūcy xorʒenty?
что ты запихиваешь в эти хурджины?
what are you stuffing into these saddlebags?
galy mardæj myn mæ ʒyxyatʼyss
(кусок) из туши быка сунь мне в рот
put (a piece) of bull carcass in my mouth
æxca jæ ʒyppy atʼysta
он сунул деньги в карман
he put the money in his pocket
qædavæ, zældagæ æma ænæoj qumacæj stur kiritʼunsgæ-nængæj bajʒag kodta
бархатом, шелком и другими тканями она битком набила большой сундук
she stuffed a large chest with velvet, silk and other fabrics
ударять
пронзать
вталкивать
вонзать
ударять
толочь
толченый
пронзать
вспарывать
спешить
толкать
тыкать
пихаю
втыкаю
совать
тыкать
ударять
hit
pierce
push in
stab
hit
crush
pounded
pierce
rip open
hurry
push
poke
I shove
I stick
poke
hit