Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
сеять
to sow
рассыпать
to scatter
разбрасывать
to squander
сеятель
sower
семена на посев
seeds for sowing
посеять
to sow
зерно, рассыпанное па солнце (xūr |xor ) для просушки
grain scattered in the sun (xūr |xor ) to dry
расстилать
to sprawl
развешивать
to hang
разостлать
to roll out
cardysty ’mæ wydysty læg æmæ ūs; lægbajtydta jæw
жили-были муж и жена; муж посеял просо
once upon a time there lived a husband and wife; the husband sowed millet
mænæ racyd tawægtawynmæ ; æmæ k˳ytydta , wæd īwæj-īw næmyg ærxawdī fændaggæron
вот вышел сеятель сеять; и когда он сеял, иное упало при дороге
now a sower went out to sow, and while he was sowing, some fell by the way
tawīnag næ x˳ymy… ʒag armæj wæd zargæbajtawʒynæn æz
семена на нашем поле полной горстью и с песней посею я
I will sow the seeds in our field with a full handful and with a song
k˳ybajtydtoj æmæ k˳y balastoj…
когда они посеяли и заборонили…
when they sowed and plowed...
dymgæ… mīǧtytawy ’mæ tæry
ветер рассеивает и гонит тучи
the wind disperses and drives away the clouds
mæg˳yr ūs k’˳ymbīltætawy : næ jyn kænync xūs
бедная женщина разбрасывает шерсть: она у нее не высыхает
the poor woman scatters her wool: it doesn't dry out
Wacilla! kebajtawæn , oj nin særægasæj baxwærun kænæ
о Уацилла! что мы посеем, то дай нам вкусить в добром здравии
oh Wacilla! what we sow, let us eat in good health
itawæn muggag
мы сеем семена
we sow the seeds
ravzarʒinan æma skæʒos kænʒinanitawunæn muggag
отберем и очистим семена на посев
we will select and clean the seeds for sowing
xumæ kond ku fæcæj, wædta avd anzi ci xwar læwdtæj ævardæj wæjgutæmæ, eci xwar sin æ xumibajtudta
когда он кончил пахать, то зерно, которое у великанов стояло отложенное семь лет, он посеял на своем поле
when he had finished plowing, the grain that the giants had set aside for seven years, he sowed in his field
walʒygon kærdægyl gawyzærytydtoj
на весенней траве они разостлали ковер
on the spring grass they rolled out a carpet
amond syn gawyztæ fændagyltawy
счастье устилает их путь коврами
happiness rolls up their way in carpets
læppū jæ nymæt næwwylærytydta
юноша разостлал свою бурку на траве
the young man rolled out his burka on the grass
bīræ adæm sæ daræs fændgylærytydtoj
множество же народа постилали свои одежды по дороге
and a multitude of people strewed their clothes on the road
Biaslantæærytydtoj sæ nymættæ ænæ lamaz kænyn rajdydtoj
Биаслановы разостлали свои бурки и стали совершать намаз
the Biaslanovs strewn their burkas and began to perform namaz
batyg˳yr sty næwwyltyd nymæty alyvars
они сгрудились вокруг разостланной на траве бурки
they huddled around a burka rolled out on the grass
bælasi awwon c’æx zældi astæwæritawancæ sæ ors nimættæ
под тенью дерева средь зеленой травы они расстилают свои белые бурки
under the shade of a tree in the green grass they spread out their white burkas
xwasʒaw cid dæræni fælmænæj æxecæn paraxat listæn ærkænidæ, æ gebenaj zærond ibælæritawidæ
косарь из мягкой кучи сена устраивает себе роскошное ложе, расстилает на нем свою старенькую накидку
the reaper makes a luxurious bed out of a soft pile of hay and spreads out his old cloak on it.
усиливаю,
укрепляю
имеет силу
мощный
быть в силах
накидывать,
прибавлятьи пр.
прибавлятьсяи пр.
стегать (одеяло и т. п.),
прошивать
сгребать сено
высидка цыплят курицей
помешивать (в котле и т. п.)
лучше бы
расстояние полета стрелы
нижнее белье
вуаль
чехол для лука
стена
жара
греть
накладывать,
обкладыватьи т. п
стегать
мешать (в котле)
подбрасывать,
подсыпа́ть
бросать,
набрасывать
бросать,
кидать
бросать,
метать
набрасывать
сеять,
разбрасывать
накидыватьи пр.
сгребать сено
стегать
мешать (в котле)
три
бросать→
стегать
бросать
прошивать крупными стежками
стегать
протыкать
набрасывать
накладывать,
громоздить
сыпать
I strengthen,
I enhance
has power
powerful
to be in power
to throw on,
to add, etc.
to be added, etc.
to quilt (blanket, etc.),
to stitch
to rake hay
hatching chickens by a hen
to stir (in a cauldron, etc.)
would be better
distance of flight of an arrow
underwear
veil
bow cover
wall
heat
tu warm
to overlay,
to encase, etc
to quilt
to stir (in a cauldron)
to toss,
to sprinkle
to throw,
to cast
to cast,
to pelt
to throw,
to cast
to cast
to sow,
so scatter
to cast, etc.
to rake hay
to quilt
to stir (in a pot)
three
throw→
quilt
to cast
to stitch with coarse stitches
to quilt
to pierce
to cast
to overlay,
to pile up
to pour