Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "‘" "’";quotes: "«" "»";название растенияplant name (). Не документировано. Not documentedВероятно, название какого-то сорта риса: ср. tuturγan, tuturqan, tuturga, tuturрис(502). Сюда же тутурганрис [Афанасий Никитин.
Хожение за три моря (1466–1472). М.,
1948, стр. 13]. Обычное название риса в
осетинском — .Probably the name of some kind of rice: cf. tuturγan, tuturqan, tuturga, tuturrice(502). See also tuturganrice [Afanasy Nikitin.
Xoženie za tri morja [Journey across three seas] (1466–1472).
Moscow, 1948, p. 13].
The usual name for rice in Ossetic is .