Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tybar-tybur</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
tybar-tybur
tæbar-tubur
сверкание glitter мерцание flicker блеск shine
tybar-tybur kænyn
сверкать sparkle сиять shine мерцать flicker блестеть
xūr arvy astæw tybar-tybur kodta солнце сияло посреди неба the sun was shining in the middle of the sky 121 stʼalytæ tybar-tybur kodtoj звезды блестели the stars were shining Относится к звукоизобразительным словам с повтором и чередованием гласных a || u во втором слоге. По этой модели построены многие звукоподражания: , cʼybar-cʼybur, kʼybar-kʼybur, xybar-xybur, sybar-sybur, dybal-dybul ( § 149. — Тр. Инст. языкозн. 1956 VI 418). Refers to onomatopoeic words with repetition and alternation of vowels a || u in the second syllable. Many onomatopoeias are based on this model: , cʼybar-cʼybur, kʼybar-kʼybur, xybar-xybur, sybar-sybur, dybal-dybul ( § 149. — Trudy Instituta jazykoznanija [Proceedings of the Institute of Linguistics] 1956 VI 418).