Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
бывать
occur (habitually)
бывать
occur (habitually)
становиться
become
alybon dær ʒy væjjyn
каждый день там бываю
I go there often
æxsævæn næm kæron næ væjjy
ночи у нас не бывает конца
night appears never to end sometimes
fæmīl væjjync xæxtæ, fæbūr væjjy don
на горах появляются черные пятна (проталины), река становится желтой
black spots (thawed patches) are appearing on the mountains, the water is becoming black
læppūjæ rædijag næ væjjy ævzær
ошибающийся в молодости не бывает плохим
someone who makes mistakes in his youth cannot be a bad youth
max bærægbon ænæ kūsart nīk˳y væjjæm
мы в праздник никогда не бываем без заколотого животного
we never visit a celebration without a slaughtered animal
(myggag) k˳y syræzy, wæd væjjy xalsærttæn se ’ppætæj styldær æmæ ’svæjjy bælas
(семя) когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом
when (the seed) grows up, it is often bigger than the cereal crops and then becomes a tree
k˳yd væjjy, cy væjjy, kī zony dæ īsk˳y mæ sær baqæwa
как бывает, что бывает (=всяко бывает), кто знает (=быть может), я тебе когда-нибудь понадоблюсь
how it can be, what can be (=anything is possible), who knows, (=maybe) you will need me someday
cy dyn bavæjjy?
кем он тебе доводится?
who is he to you?