Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
отпущенный
released
освобожденный
liberated
свободный
free
не тугой
loose
слабо натянутый, затянутый
weakly stretched, pulled
развязанный
untied
laxus
laxus
свободно
freely
на свободе
at freedom
зря
in vain
напрасно
for nothing
свободный
free
освобождать
release
отпускать
let go
развязывать
untie
распрягать
unhitch
с отпущенными (не заправленными в ноговицы или сапоги) штанинами
with legs released (not tucked into pants or boots)
fændægtæ yswæǧd sty
дороги освободились
roads were cleared
fæsaxsæværmæ jæ wæǧd nal yswaǧta
до после-ужина он не отстал от него (донимал расспросами)
before after-dinner he did not leave him alone
abyrǵytæ Akimy galtæ fуwæǧd kodtoj æmæ sæ feskʼærync
абреки распрягли быков Акима и угоняют их
abreks have unharnessed Akim’s bulls and are stealing them
bæxtæ wæǧdæj xīzync
кони пасутся на свободе
horses graze on the loose
Babe bæxy ’xtængtæ ’swæǧd kodta
Бабе отпустил (ослабил) подпруги коня
Babe released (loosened) the girths of the horse
jæ særyl saw kælmærzæn særbæddæny wælæ wæǧdæppærst
на голове ее черная шаль, свободно наброшенная на косынку
on her head there is a black shawl, loosely thrown onto the headscarf
cæmæn wæǧd kænut kʼælæwy?
зачем отвязываете осленка?
why are you untying the foal?
xæjræg... jæ bæstytæn yswæǧd kænyny maʒal nal yssardta
черт не нашел способа развязать свои путы
the devil did not find a way to untie his bonds
bæxtæ rawaǧta æd idænttæ æma æd særǧtæ igwærdænti æma xunti wæǧdæj
коней вместе с уздечками и седлами он пустил свободно на покосы и пашни
the horses, along with the bridles and saddles, he let loose on mowing and arable land
отпускать
release