Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
любить
to love
полюбить
grow fond of smb.
влюбиться
fall in love
warz næ bæstæ
люби наш край
love our land
udon cærgæ-cærynwarztoj kæræʒījy
эти (двое) при жизни любили друг друга
these (two) loved each other when they were alive
jæ ūdy jas dæw ḱīwarzy …
кто любит тебя, как свою душу
who loves you as his soul
ūrsdællagq˳yr dæ, sawærfyg, bīræ dæ ūmænbawarzton
белошеяя ты, чернобровая, поэтому я полюбил тебя так сильно
you are white-necked, black-browed, this is why I have grown so fond of you
Misirbij adæmi næwarzta æma sin æxwædæg dær warzon næ adtæj
Мисирби не любил людей и сам не был ими любим
Misirbi did not like people and was not beloved by them himself
warzton æza dæ far smæ kosun
мне нравилось работать рядом с тобой
I liked working beside you
i ældari osæ Qansawbiji zærdibuntæjniwwarzta
жена князя всем сердцем влюбилась в Кансаубия
the prince’s wife fell in love with Qansawbi with all her heart
æz wæ k˳yd bawarzton, aftæ smax dærwarzūt kæræʒī
как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга
as I have loved you, that ye also love one another
mæ cæst dyn warzy
мне для тебя не жаль
я тебе этого желаю
I do not grudge you
I wish it for you
жаль
begrudge(s)
feel(s) sorry
доброжелательный
недоброжелательный
well-wishing
ill-disposed
X˳ycawæn jæcæst næ warzta ævippajdy fesafyn Narty
Богу было жаль сразу погубить Нартов
God felt sorry to destroy the Narts immediately
læppūjæn jæcæst næ bawarzta amaryn ḱyzǵy
юноше жаль было убить девушку
the young man was sorry to kill the girl
rajqal kodta jæ læppūty, kæd sæ jæcæst næ warzta wæddær
она разбудила своих мальчиков, хотя ей было их жаль
she woke up her boys, although she felt pity for them
желание
действовать
чародействовать (на пользу или во вред кому-либо)
быть зачарованным
чары
колдовство
заклинать
чудо
transformation magique
колдовать
желать
проклинать
колдун
мистерия
священнодействие
демагизациейсемантики слово означает просто
действовать
делать
работать
возделывать землю
дело—
чародействов примитивном мышлении иллюстрируется многими примерами. Ср. ос.
чары
делать
колдовство
чары
колдун
наводить порчу чарами
чары
колдовство
делать
колдовство
делать
). С другой стороны,: II 678, § 6, s. v. Zauber zaubern = machen, tun schlechthin
чарыи
любовьтакже оказываются семантически связанными; ср.
любить
наводить чары
благословлять—проклинать
желать кому-либо чего-либо
ворожить
я ему желаю
мой глаз для него любит
мой глаз для него ворожит
хорошем и дурном глазе. Значение
любить
любящий бога
любимый богом
увлечься
усердно заняться чем-либо
влюбиться
a wish
to act
do magic (in favour or against smb.)
be charmed
magic
sorcery
cast a spell
a wonder
transformation magique
do magic
to wish
to curse
wizard
mystery
religious rite
de-magisationof its semantics the word means simply
act
do
work
till the earth
work—
magicin the primitive way of thinking is illustrated by many examples. Cf. Ossetic
witchcraft
do
sorcery
witchcraft
wizard
to hex
witchcraft
witchcraft
wizard
sorcery
do
sorcery
do
). On the other hand,: II 678, § 6, s. v. Zauber zaubern = machen, tun schlechthin
witchcraftand
lovealso appear semantically connected; cf.
love
cast a spell
bless—curse
wish something for someone
to cast magic
I wish him
my eye loves for him
my eye casts magic for him
good and evil eye. The meaning
to love
god-loving
beloved by god
take a fancy
diligently get occupied with something
fall in love