Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
комната для гостей
room for guests
кунацкая
wællagwazægdony badtysty xīstærtæ
в верхней комнате для гостей сидели старшие
in the upper guest room the elders were sitting
ældar (læppūjy) sæwazægdonmæ bax˳ydta
алдар пригласил (юношу) в свою кунацкую
theældar invited (the young man) to his guest room
xsæværywazægdony badtysty Azæmæty xæʒary
за ужином они сидели в кунацкой в доме Азамата
at the dinner they sat in the guest room in Azæmæt’s house
fæzy ærx˳y mæsyg æmæ ’fsænwazægdon
в поле (стояла) медная башня и железная кунацкая
in the field (stood) a copper tower and an iron guest room
iwazæg ærfusun kænidæiwazægdoni ;iwazægdonæ ba fæwwuj, bīnontæ sæxwædtæ ci xæʒari fæccæruncæ, omæj idærdʒæf
гость обычно останавливается в кунацкой; кунацкая располагается поодаль от дома, в котором живут сами домочадцы
the guest usually stays in the guest room; the guest room is located somewhat afar from the house where the family members themselves live
xæʒaræmæ xæstæg duwwæiwazægdoni
вблизи дома (были) две кунацкие
near the house (there were) two guest rooms
(Sajnægi zærond næ roxs izædti) wæd ku baxonujwazægdonæmæ
(старик Сайнаг наших светлых небожителей) приглашает тогда в кунацкую
(the old Saynæg) is then inviting (our bright deities) to the guest room
e dærwazægdonæmæ bajervastæj
он спасся в кунацкой
he saved himself in the guest room