Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wyddyr</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
wyddyrwydtyrwyttyr
часто в сочетании often in the expression
wyttyrkʼæbæl
( 620) ( 620)
стержень rod чека pin осевая чека linchpin (стержень, вкладываемый в отверстия оси и не дающий колесу соскакивать с нее) (a rod put in holes of an axle, preserving a wheel from coming off it)
dwary fæstæ — æfsæjnag æxkænæn, æxkænæny wyddyr tʼyst за дверью — железный запор, в запор засунута чека behind the door [is] an iron lock, in the lock is put a pin 37 raxīz calxy wyddyr cydær fæcī, calx ḱysylgaj kæronmæ abyrydī æmæ sæmænæj asqīwdta чека правого колеса куда-то девалась, колесо понемногу отползло на край и соскочило с оси the pin of the right wheel has gone somewhere, the wheel gradually rolled to the end and came off the axle 56 Очевидно, из wyndyr (как из ændæ, из bændyn, из sændyn). Формально сближается с vandhura- кузов повозки, ἄθρας (из wandhras) повозка (Гесихий), а по значению — в особенности с германской группой: vǫndr, vander, wandus, (из др.сев.) wand прут, стержень. Из германского идет и винт. Obviously, from wyndyr (as from ændæ, from bændyn, from sændyn). Formally it is close to vandhura- body of a cart, ἄθρας (from wandhras) cart (Hesychius), whereas etymologically it is especially close to the Germanic group: vǫndr, vander, wandus, (from Old Norse) wand rod, pin. From Germanic is also borrowed vint.