Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
совет
advice
суждение
suggestion
решение
decision
решать
decide
вынести решение
make a decision
рассудительный
reasonable
муж совета
wise person
распорядитель
manager
k˳y jyn zaǧton næ wynaffætæ...
когда я сказал ему о наших решениях...
when I said him about our decisions...
Zældajæn qazaqq jæ kʼūxtæ ’sbastoj xīcæwttywynaffæjæ æmæ jæ axæstonmæ akodtoj
Залде казаки связали руки по приказу начальства и повели ее в тюрьму
Cossacks tied Zalda's hands by the order of superiors and led her to prison
xæʒarywynaffæ jæxīmæ ḱī ajsta, ūcy Xansiat
та Хансиат, которая все руководство домом взяла на себя
that Chansiat, that has undertaken all the management of the house
mænmæ ændærwynaffæ īs
у меня есть другое решение
I have another decision
næwynaffæ ciw?
какое наше решение?
which is our decision?
æz æmæ dy stæmwynaffægænæg ?
я и ты должны принимать решения?
must you and me make decisions?
cæmæn æræmbyrd Barsægaty myggag myggaǵywynaffæmæ ?
зачем собралась фамилия Барсаговых на фамильный совет?
why did Barsægov's family gather on the family council?
Slanty Doxtæbi...wynaffæjy læg wydī
Сланов Дохтаби был муж совета
Dokhtabi Slanov was a wise person
Qazara — k˳ystwarzag,wynaffæǵyn læppū-læg
Казара — трудолюбивый, рассудительный юноша
Kazara is a hard-working, reasonable young man
Narti adæn din dæ madæbæl cærdodæj ʒaxanmaxanmæ gælʒuniunaffæ iskodtoncæ
народ Нартов порешил низвергнуть твою мать живой в преисподнюю
the Nart people made a decision to overthrow your mother alive in the underworld
bajdajuncæ sæ darg fændagbælunaffæ kænun
они начинают на своем долгом пути судить-рядить
they start to hash things out on their long road
xestærtæ darǧ xæssuncæ sæwynaffæ
старшие долго обсуждают
the old discuss [smth.] for a long time
unaffæ bakænæn
обсудим
let's discuss
mitingbaunaffæ kodta eci ǧuddagi fædbæl fæjnæ somi kud isxarz kænæn zaǧgæ
митинг вынес решение на это дело потратить по рублю (с человека)
the meeting made a decision to spend a ruble (per person) on this matter
решение
постановление
приказ
decision
resolution
order