Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xædon</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xædon
xædonæ
shirt shirt
xædojnag
shirt material shirt material
mae xædon ḱetænæj my shirt is canvas my shirt is canvas 52 Dysa fīst kʼ˳ymbīly tynæj dærzæg yskodta æmæ jæ mojyl saw daryn rajdydta Dysa put on a stiff shirt of spring-cut wool and began to mourn over her husband Dysa put on a stiff shirt of spring-cut wool and began to mourn over her husband 87 xædonæn jæ q˳ymac bazonynæn nal bæzzy the fabric of your shirt is no longer recognizable (from its dilapidation) the fabric of your shirt is no longer recognizable (because of its dilapidation) 31 kærcæj xædon xæstægdær ū a shirt is closer (to body) than a fur coat a shirt is closer (to body) than a fur coat proverbproverb III 212 ældar bafarsta xīstær ḱyzǵy: cy zonys dæsnyʒīnadæj, kærdyn ævi k˳yræt kærdyn? aldar asked the older girl: what can you do in terms of tailoring, cut a shirt or cut a beshmet? aldar asked the older girl: what can you do in terms of tailoring, cut a shirt or cut a beshmet? 76 kawy mīxul xædon askʼ˳yd my shirt ripped on a stake of wicker my shirt ripped on a stake of wicker 142 xūr wyd jæ , jæ zabyr ta — zæxx the sun served as his shirt and the earth as his shoes the sun served as his shirt and the earth as his shoes 68 Ʒanbolat… imæ bæǧnægæj æd xædoni æma æd xælafi rawadæj Дзанболат выбежал к нему неодетый, в (одной) рубашке и подштанниках Dzanbolat ran out to him unclothed, in (one) shirt and underpants 33 kizgæ in… qæmaj cæf æ xaræ xædonæj ærbabasta девушка перевязала ему кинжальную рану своей шелковой рубашкой the girl bandaged his dagger wound with her silk shirt 45 …zærond skʼudtæ coqa æmbud xædoni ’ndegæj …старая рваная черкеска поверх прогнившей рубахи …an old tattered scarf over a rotten shirt 116 balxænʒynæn dyn xædojnægtæ, xælajfægtæ я куплю тебе материал на рубахи, штаны I'll buy you material for shirts and pants 19 kurættag æfsīnæn, xædojnag suvællonæn… материал на бешмет для хозяйки, материал на рубашку для ребенка… material for a beshmet for the hostess, material for a shirt for the child… 59 Digori alkæmæn dær xælaf æma xædojnag bajursta в Дигории он всем раздал ткани на штаны и рубашки in Digoria, he gave everyone cloth for pants and shirts 165 Ос. рубаха и ḱetæn холст представляют в генезисе одно и то же слово и ведут в конечном счете в семитический мир; ср. kətō-net, kettānā нижняя, на голом теле носимая одежда. Но в то время как ḱetæn примыкает к тюркским и кавказским формам этого слова и представляет относительно позднее заимствование, на xædon лежит отпечаток большой древности, и источником для него могло послужить (из того же семитического) χιτών нательная одежда преимущественно из льняной ткани ( I 362, 592). Заимствование могло иметь место в скифо-сарматское время от греческих колонистов Северного Причерноморья. Нательная рубаха была неотъемлемой принадлежностью одежды скифов и сарматов [см.: Граков. Скифы. М., 1971, стр. 103. — К. Ф. Смирнов. Савроматы. М., 1964, стр. 139 (их костюм состоял… из длинной рубахи, плаща, узких штанов…)]. С xædon связано x̲edan кусок ткани, тряпка. — Ср. . Ossetic shirt and ḱetæn canvas represent in genesis the same word and lead ultimately to the Semitic world; cf. kətō-net, kettānā underclothing. But while ḱetæn adjoins the Turkic and Caucasian forms of the word and represents a comparatively late borrowing, xædon bears the stamp of great antiquity, and its source may have been a (also Semitic) χιτών body garment chiefly of linen cloth ( I 362, 592). The borrowing could have taken place in the Scythian-Sarmatian time from the Greek colonists of the Northern Black Sea coast. The shirt was an integral part of Scythian and Sarmatian clothing [see: Grakov. Skify [Scythians]. Moscow, 1971, p. 103. — K. F. Smirnov. Savromaty [Savromats]. Moscow, 1964, p. 139 (their costume consisted of... a long shirt, a cloak, tight pants...)]. xædon is connected to x̲edan piece of cloth, rag. — Cf. .