Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xætæl</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xætæl
стебель stalk труба pipe трубка tube ствол ружья gun barrel ружье rifle (на языке охотников, вместо ) (in the language of hunters, instead of ) свирель flute ; и. id ; Iron id īwgæjttæj agūrys farony xætæltæ ты ищешь (для пропитания) одинокие прошлогодние стебельки you are looking for lonely last yearʼs stalks (to use as food) 36 bydyry xūs xætæltyl art sīrvæzt в степи загорелись сухие стебли dry stems caught fire in the steppe 27 ænæmīt zymæg wydīs æmæ x˳ymty xætæl æmbyrd kodtoj æmæ syǧtoj была бесснежная зима, и (люди) собирали на полях стебли и жгли it was a snowless winter, and (people) gathered stems in the fields and burned them 1961 IV 23 sæ qūlon bæx xætæltyl xīzy их пегая лошадь пасется на стеблях (на стерне) their piebald horse grazes on the stalks (on the stubble) 96 inkubatormæ ǧar cæwuj xætæltæbæl в инкубаторы тепло поступает по трубам heat is supplied to the incubators through pipes V 58 toppy xætælyl fæbyry mælʒyg, ʒyxmæ’ sxæccæ по стволу ружья ползет муравей, достиг дула an ant is crawling along the barrel of a gun, it has reached the muzzle 219 æz avdxætælon qrīmag sivtyǧton я зарядил семиствольное крымское ружье I loaded a seven-barreled Crimean gun II 364 Ors Eliaj kʼæræxtæ næ woʒænæncæ, fal Wæxatægi furt minkʼij Xujmani xætæli ǧærtæ ʽncæ то не гром Белого Елиа, но выстрелы ружья маленького Хуймана сына Уахатага this is not the thunder of White Elia, but the shots of the gun of little Huiman, son of Wakhatag II 130 Acæmæz... isarazuj æ fidi xæzna — saw æftudditæ suǧzærīnæ xætæl Ацамаз налаживает (унаследованное) от отца сокровище — золотую свирель с черной насечкой Atsamaz repairs the treasure (inherited) from his father, a golden pipe with a black notch 5525—27 æ xætæli caǧd zærdæ ælxænuj его игра на свирели пленяет сердце his flute playing captivates the heart 60251 æ zaræn xætæl niccaǧta он заиграл на своей певучей свирели he played his melodious flute 106 siwinc’ux xætæl... свирель с роговым наконечником... horn-tipped flute... 221 fijjawtæ xætælæj ojasæ isdæsni æncæ æma kæræʒej ʒubandi lædærdtæncæ xætælæj пастухи стали настолько искусны (в игре) на свирели, что понимали речь друг друга с помощью свирели the shepherds became so skillful (in playing) flute that they understood each otherʼs speech with the help of the flute 221 Wærxæg... duwwadæs baagurdta xætælc æǧdgutæj, duwwadæs ba kafgutæj otemaj ranæxstær æj (osgor) Уархаг отыскал 12 свирельников, 12 плясунов и таким образом отправился (свататься) Warkhag found 12 pipes, 12 dancers and thus set off (to woo) II 75 Вероятно, субстратного (кавказского) происхождения. Ср. xetolg, xutal стебель вьющегося или ползучего растения (Инг.-чеч.-русск. сл. Грозный, 1962, стр. 166стр. 166). — 454), satäl подзорная труба, kʼvädäl прут. Ср. . Probably of substrate (Caucasian) origin. Cf. xetolg, xutal stem of a vine or climbing plant (Ing.-čeč.-russk. sl. [Ingush-Chechen-Russian dictionary]. Grozny, 1962, стр. 166p. 166). — 454), satäl spyglass, kʼvädäl rod. Cf. .