Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xūdaīstæj</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xūdaīstæj
xodaistæj
сняв шапку having taken the hat off festadī æmæ sæ razmæ xūdaīstæj zǧoryny fæcī он вскочил и, сняв шапку, побежал им навстречу he jumped up and, taking off his hat, ran towards them I 102 mīnæværttæ īw xūdaīstæj bacyd один из посланцев вошел, сняв шапку one of the messengers entered, taking off his hat II 138 alḱī xūdaīstæj æmæ bæǧæmvadæj cydī ʒwarmæ каждый сняв шапку и босой подходил к святилищу everyone took off his hat and walked barefoot to the sanctuary 128 Badila xūdaīstæj kūry Бадила просит, сняв шапку Badila asks, taking off his hat 118 xodaistæj šin kurgus kænuncæ šin kurgus kænuncæ «обнажив головы, они их почтительно просят baring their heads, they respectfully ask them 58171 Сложение из xūd шапка и ist снятый (от ) в отлож. падеже, с соединительным гласным -а- ( § 2076). A compound of xūd hat and ist taken off (from ) in the ablative case, with the vowel -а- ( § 2076).