Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">x˳y_1</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
x˳y
xu
свинья swine кабан boar
nækʼ˳y
боров hog ; ср. ǵir нехолощеный самец ; cf. ǵir ungelded male
qæddag x˳y
дикий (лесной) кабан wild (forest) boar ; tuskʼa, wæruz id.; ʒærǧ свиноматка ; tuskʼa, wæruz id.; ʒærǧ breeding sow
x˳ygæs
свинопас hogman
x˳yʒarm
свиная кожа hogskin
x˳ydon
свинарник pigsty
x˳yjy sær
название старинной скрипки, по форме напоминавшей свиную голову the name of an ancient violin shaped like a pig’s head
æxsænkʼ x˳ymæ ‘swad æmæ jyn zaǧta: x˳y, qīs radt! блоха побежала к свинье и сказала ей: свинья, дай щетинку! the flea ran to the pig and said to her: pig, give me a bristle! 61 dærdʒ æf xyztīs x˳yty styr ʒūg вдали же от них паслось большое стадо свиней here was a good way off from them an herd of many swine feeding 8 30 Angetty fsænʒyx x˳ytæ wæ sændon baxordtoj ангетские железнорылые кабаны пожрали ваш виноградник Anget iron-nosed boars have devoured your vineyard I 78 næl x˳y ‘sx˳yssyd ma rīwyl боров улегся на моей груди the boar lay down on my chest 19 x˳yjy kærīmæ k˳y waʒaj, wæd jæ særmæ xīzy если подпустишь свинью к куче зерна, она лезет на его вершину if you let a pig near a pile of grain, it climbs to the top пословица III 231 u, x˳ytæ! ǵawyrtæ! qamyly x˳ytæ! у, свиньи! гяуры! кабаны камышовые!» uh, pigs! giaours! reed boars! 91 ʒikka gælʒægaw xutæn æz næ radʒænæn næ ewnæg kizgi Cærugtæn как не бросают свиньям ʒikka (сырную кашу), так не отдам я нашу единственную дочь Царуговым just as is not thrown to the pigs, so I will not give our only daughter to the Tsarugovs 96 wæjug læqwæni... sagi fid æma xui qanzæj xæssun bajdædta великан стал выкармливать мальчика оленьим мясом и кабаньим мозгом the giant began to feed the boy with deer meat and boar brain 25—3 Восходит к hu-, su-. Ср. xūk (в диалектах: сангисари xu, xi), xūk, xug, , (khū: Abt. III, Bd. II, стр. 66), hik, xūg, xug, xäwg, xüg, xūg свинья, hva- в hva-khāṃdalaja кабаний клык, hū- в выражении hū-kəhrpa varāzahe в образе свиньи-кабана, huš pərəsō свинья-поросенок,K. Hoffmann в статье <q rendition="#rend_doublequotes">Drei indogermanische Tiernamen in einem Avesta-Fragment</q> (Aufsätze zur Indoiranistik, II, Wiesbaden, 1976, стр. 490—492), видимо, прав, рассматривая hū- в выражении hū-kəhrpa не как дефектный генитив, а как чистый корень в качестве первого компонента сложного слова. Ав. huš pərəsō в высокой степени примечательно. Здесь pərəsō вместе с pāʼsa свинья сближается со prasę, prase, порося, поросенок, paršaš, porcus и пр. и представляет авесто-европейскую изоглоссу как частный случай скифо-европейских схождений (см.: 12—13). sūkara- свинья, кабан, su, su, Sau, suwo, лат. sūs, ὗς, σῦς свинья. Производными от этого же корня являются svinija, свинья, suvẽns поросенок, swein, swīn, Schwein свинья. Форма xug, обычная в восточноиранских языках (см. выше), существовала и в осетинском. Отсюда фамилия X˳ygatæ Хугаевы, в переводе — Кабановы. Из скифского идет hogg, hog боров (of uncertain origin: I 735). — И.е. su- свинья одни считают звукоподражательным, другие — заимствованием из китайского. Szemerényi (Kratylos 1966 XI 221) отождествляет его с базой sū̌- рождать, что представляется правдоподобным, если учесть, что из домашних животных свинья — самое плодовитое. — Одомашнение кабана восходит к общеиндоевропейской эпохе. Традиция свиноводства прочно держалась на европейской почве, но была частично утрачена на почве индоиранской [из последних работ см.: Benveniste. Le vocabulaire des institutions indo-européennes, I. Paris, 1969, стр. 27—36 (глава 2: «Une opposition lexicale à réviser: sus et porcus)]. Скифо-сарматский мир в этом отношении (как и в ряде других) примыкает к европейскому. Здесь свиноводство свидетельствуется от глубокой древности. Геродот (IV 61) сообщает о скифах: Свиней они не приносят в жертву и вообще не имеют обыкновения содержать свиней в своей стране. Первая часть этого утверждения не вызывает сомнений: ни у скифов, ни у сарматов, ни у осетин свинья никогда не была жертвенным животным. Но вторая часть применима только к кочевым племенам, но не к оседлым. По археологическим данным, в эпоху раннего железа свиньи в Сев. Причерноморье составляли от 10 до 50 % общего количества домашних животных. [См.: Tsalkin (Цалкин). Economy of East European tribes in the Early Iron Age. Tp. VII Междунар. конгресса антропол. и этногр. наук, т. V, 1970, стр. 542—543]. Традиция свиноводства сохранялась и в более поздние эпохи. В Боспорском царстве основную массу животной пищи составляли бык, овца, коза, свинья (Гайдукевич. Боспорское царство. М.—Л., 1949, стр. 108—109). В Прикубанье в сарматскую эпоху свиноводство было широко развито и занимало одно из первых мест (Анфимов. Древние поселения Прикубанья. Краснодар, 1953, стр. 52). — Из иранского идут, возможно, абхазо-адыгские названия свиньи: a-x́˳a, x́˳a, x̄˳ä, gḥ˳ā- — См. еще , , .Вс. Миллер. ОЭ II 74; Gr. 66. — 70. — 57. — 501. Goes back to hu-, su-. Cf. xūk (in dialects: xu, xi), xūk, xug, , (khū: Abt. III, Bd. II, p. 66), hik, xūg, xug, xäwg, xüg, xūg pig, hva- in hva-khāṃdalaja boar fang, hū- in the expression hū-kəhrpa varāzahe in the form of a pig, huš pərəsō pig,K. Hoffmann in the article <q rendition="#rend_doublequotes">Drei indogermanische Tiernamen in einem Avesta-Fragment</q> (Aufsätze zur Indoiranistik, II, Wiesbaden, 1976, pp. 490—492) is apparently right considering hū- in the expression hū-kəhrpa not as a defective genitive, but as a pure root as the first component of a compound word. huš pərəsō is highly noteworthy. Here pərəsō together with pāʼsa pig is close to prasę, prase, porosja, porosenok, paršaš, porcus etc. and presents the Avesto-European isogloss as a special case of Scytho-European similarities (see: 12—13). sūkara- pig, boar, su, su, Sau, suwo, sūs, ὗς, σῦς pig. The following words are derived from the same root svinija, svinʼja, suvẽns young pig, swein, swīn, Schwein pig. The form xug, common in Eastern Iranian languages (see above), also existed in Ossetic. Here the last name X˳ygatæ comes from. hogg, hog comes from Scythian (of uncertain origin: I 735). — Some consider su- pig onomatopoeic, others consider it borrowed from Chinese. Szemerényi (Kratylos 1966 XI 221) identifies it with the stem sū̌- give birth, which seems plausible, given that the pig is the most prolific domestic animal. — The domestication of the boar dates back to the common Indo-European era. The tradition of pig breeding was firmly established in European tradition, but was partially lost in Indo-Iranian culture [For recent works, see: Benveniste. Le vocabulaire des institutions indo-européennes, I. Paris, 1969, pp. 27—36 (chapter 2: «Une opposition lexicale à réviser: sus et porcus)]. The Scythian-Sarmatian world in this respect (as well as in a number of others) adjoins the European one. Here, pig breeding is evidenced from ancient times. Herodotus (IV 61) tells about the Scythians: these Scythians make no offerings of swine; nor are they willing for the most part to rear them in their country. The first part of this statement is beyond doubt: neither the Scythians, nor the Sarmatians, nor the Ossetians have ever had a pig as a sacrificial animal. But the second part applies only to nomadic tribes, but not to settled ones. According to archaeological data, in the Early Iron Age, pigs in the North. The Black Sea region accounted for 10 to 50% of the total number of domestic animals. [See.: Tsalkin. Economy of East European tribes in the Early Iron Age. Tp. VII Meždunar. kongressa antropol. i ètnogr. nauk, t. V, 1970, pp. 542—543]. The tradition of pig breeding was preserved in later eras. In the Bosporan kingdom, the bulk of animal food was bull, sheep, goat, pig (Gajdukevič. Bosporskoe carstvo. Mosocow — Leningrad, 1949, p. 108—109). In the Kuban region in the Sarmatian era pig breeding was widely developed and occupied one of the first places (Anfimov. Drevnie poselenija Prikubanʼja. Krasnodar, 1953, p. 52). — Abkhaz-Adyghe names of a pig possibly come from Iranian: a-x́˳a, x́˳a, x̄˳ä, gḥ˳ā-. — See also , , .Ws. Miller. OE II 74; Gr. 66. — 70. — 57. — 501.